Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzeuger bestimmten beihilfe » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten nicht für die Erzeugung von Kartoffelstärke durch Unternehmen, die nicht unter Absatz 2 dieses Artikels fallen und die Kartoffeln beziehen, für die die Erzeuger keine Beihilfe nach Artikel 77 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe erhalten.

6. De in deze sectie vervatte bepalingen gelden niet voor de productie van aardappelzetmeel door fabrikanten die niet onder lid 2 van dit artikel vallen en die aardappelen aankopen waarvoor de telers de in artikel 77 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers bedoelde betaling niet hebben ontvangen.


(6) Die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten nicht für die Erzeugung von Kartoffelstärke durch Unternehmen, die nicht unter Absatz 2 dieses Artikels fallen und die Kartoffeln beziehen, für die die Erzeuger keine Beihilfe nach Artikel 77 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (24) erhalten.

6. De in deze sectie vervatte bepalingen gelden niet voor de productie van aardappelzetmeel door fabrikanten die niet onder lid 2 van dit artikel vallen en die aardappelen aankopen waarvoor de telers de in artikel 77 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (24) bedoelde betaling niet hebben ontvangen.


Sowohl für den Teil der für den Erzeuger bestimmten Beihilfe als auch für den zur Verarbeitung bestimmten Teil ist der Abschluss eines Vertrags erforderlich, der vom Mitgliedstaat genehmigt werden muss, bzw. gegebenenfalls die Vorlage der notwendigen Unterlagen, um nachzuweisen, dass das Futter für die Verarbeitung bestimmt ist.

Zowel het gedeelte van de steun dat bestemd is voor de producent als het gedeelte dat bestemd is voor de verwerkingsindustrie worden afhankelijk gesteld van een formeel contract, dat door de lidstaat moet worden gehomologeerd, of van het overleggen van de nodige documentatie waaruit blijkt dat de voedergewassen bestemd zijn voor verwerking.


Unternehmen, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 Quoten zurückgegeben haben, können einen Antrag auf den Verzicht zusätzlicher Quoten für diesen Zeitraum stellen, um auf diese Weise zu vermeiden, dass es zu einer Herabsetzung ihrer Quoten ohne Ausgleich kommt; die Kommission kann 2010 solche Quotenherabsetzungen vornehmen, wenn die freiwillig aufgegebenen Mengen nicht ausreichen sollten (zweistufiges Verfahren). Zuckerrübenerzeuger können aus eigener Initiative Quoten bis zu einer Höhe von 10 % der dem Unternehmen zugeteilten Quote zurückgeben. Die Zuckerrübenerzeuger erhalten für das Wirtschaftsjahr 2008/2009 je Tonne aufgegebener Quote eine zu ...[+++]

de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenproducenten krijgen aanvullende steun van 237,5 euro per ton vrijgegeven quotum voor het verkoopseizoen 2008/2009 ...[+++]


Als eine dieser besonderen Maßnahmen könnte unter bestimmten Bedingungen eine nationale Beihilfe in Höhe von maximal der Hälfte der finanziellen Beteiligung der Erzeuger in denjenigen Regionen der Europäischen Union genehmigt werden, in denen der Organisationsgrad der Erzeuger besonders niedrig ist.

Zo zou onder bepaalde voorwaarden toestemming kunnen worden gegeven voor de toekenning van nationale financiële steun voor een bedrag van ten hoogste de helft van de financiële bijdrage van de telers in gebieden van de Europese Unie waar de telers bijzonder zwak georganiseerd zijn.


Als eine dieser besonderen Maßnahmen könnte unter bestimmten Bedingungen eine nationale Beihilfe in Höhe von maximal der Hälfte der finanziellen Beteiligung der Erzeuger in denjenigen Regionen der Europäischen Union genehmigt werden, in denen der Organisationsgrad der Erzeuger besonders niedrig ist.

Zo zou onder bepaalde voorwaarden toestemming kunnen worden gegeven voor de toekenning van nationale financiële steun voor een bedrag van ten hoogste de helft van de financiële bijdrage van de telers in gebieden van de Europese Unie waar de telers bijzonder zwak georganiseerd zijn.


Die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung gelten nicht für die Produktion von Kartoffelstärke durch Unternehmen, die nicht unter Artikel 2 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung fallen und die Kartoffeln beziehen, für die die Erzeuger keine Beihilfe nach Artikel 93 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe(54) erhalten".

Deze verordening geldt niet voor de productie van aardappelzetmeel door bedrijven die niet onder artikel 2, lid 2, van deze verordening vallen en die aardappelen aankopen waarvoor de producenten de in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers(54) bedoelde betaling niet ontvang ...[+++]


Die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung gelten nicht für die Produktion von Kartoffelstärke durch Unternehmen, die nicht unter Artikel 2 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung fallen und die Kartoffeln beziehen, für die die Erzeuger keine Beihilfe nach Artikel 93 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe(54) erhalten".

Deze verordening geldt niet voor de productie van aardappelzetmeel door bedrijven die niet onder artikel 2, lid 2, van deze verordening vallen en die aardappelen aankopen waarvoor de producenten de in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers(54) bedoelde betaling niet ontvang ...[+++]


Kann die Kommission angeben, ob sie beabsichtigt, die Möglichkeit der Anwendung dieser entkoppelten Beihilfe in diesem Sektor zu prüfen, und ob sie glaubt, dass die für Obst und Gemüse bestimmten Mittel ausreichen für die Gewährung einer Hektar-Beihilfe für die Erzeuger, die diesen Namen verdient?

Is de Commissie van plan de mogelijkheid te onderzoeken ontkoppeling van steun in deze sector toe te passen? Is zij van oordeel dat de communautaire kredieten voor groente en fruit toereikend zouden zijn om de producenten een "billijk" steunbedrag per hectare te garanderen?


Kann die Kommission angeben, ob sie beabsichtigt, die Möglichkeit der Anwendung dieser entkoppelten Beihilfe in diesem Sektor zu prüfen, und ob sie glaubt, dass die für Obst und Gemüse bestimmten Mittel ausreichen für die Gewährung einer Hektar-Beihilfe für die Erzeuger, die diesen Namen verdient?

Is de Commissie van plan de mogelijkheid te onderzoeken ontkoppeling van steun in deze sector toe te passen? Is zij van oordeel dat de communautaire kredieten voor groente en fruit toereikend zouden zijn om de producenten een "billijk" steunbedrag per hectare te garanderen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzeuger bestimmten beihilfe' ->

Date index: 2021-04-22
w