Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Mitglied

Traduction de «erwähnung artikel 581 gestrichen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch diese Änderung soll der Verwaltungsaufwand verringert werden, indem die Erwähnung des Artikels 112 gestrichen wird.

Dit amendement heeft ten doel de administratieve rompslomp te verminderen door de verwijzing naar artikel 112 te schrappen.


[Ein Mitglied] reichte einen Abänderungsantrag ein (Dokument Nr. 59/26), durch den einerseits in Absatz 6 die Erwähnung von Artikel 581 gestrichen wurde und andererseits dem Artikel ein neuer Absatz hinzugefügt wurde, in dem es hiess, dass in den Streitsachen, auf die sich Artikel 581 beziehe (Streitsachen, die nur selbständig Erwerbstätige betreffen), die Kammer aus zwei Richtern am Arbeitsgericht und einem beisitzenden Sozialrichter, der als selbständig Erwerbstätiger ernannt wurde, zusammengesetzt wird.

[Een lid] diende een amendement in (stuk nr. 59/26), waarbij enerzijds in de zesde alinea de melding van het artikel 581 geschrapt wordt en anderzijds er een nieuwe alinea bij het artikel wordt gevoegd, waarbij bepaald wordt dat in de geschillen die het artikel 581 betreffen (geschillen die alleen de zelfstandigen aangaan), de Kamer zal samengesteld zijn uit twee rechters in de arbeidsrechtbank en één rechter-assessor in sociale zaken die als zelfstandige benoemd is.


20. begrüßt die neuen Bestimmungen im Vorschlag der Kommission zu dem Al Qaida betreffenden Text, verweist jedoch auf die Anmerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB) zum Schutz personenbezogener Daten, besonders im Hinblick auf die Klärung der Ausnahmen von den Datenschutzprinzipien, die notwendig sein könnten, und das Recht auf Zugang zu Verschlusssachen; stellt fest, dass diese Vorbehalte des EDSB entsprechend bei allen drei Vorschlägen der Kommission geltend gemacht werden könnten; bedauert, dass im Text des Rates der klare Hinweis in Artikel 7e Absatz 5 auf die Datenschutzrechte gemäß Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des ...[+++]

20. is ingenomen met de nieuwe bepalingen in het voorstel van de Commissie over de Al-Qa'ida-tekst, maar vestigt de aandacht op de opmerkingen van de ETGB over de bescherming van persoonsgegevens, met name over het verduidelijken van de eventueel noodzakelijke afwijkingen van de beginselen betreffende de gegevensbescherming en het recht van toegang tot gerubriceerde gegevens; onderstreept dat deze bedenkingen van de ETGB mutatis mutandis van toepassing zouden kunnen zijn op alle drie de voorstellen van de Commissie; betreurt het dat in de tekst van de Raad de duidelijke verwijzing in artikel 7 sexies, lid 5, naar de rechten van de betr ...[+++]


21. begrüßt die neuen Bestimmungen im Vorschlag der Kommission zu dem Al Qaida betreffenden Text, verweist jedoch auf die Anmerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Schutz personenbezogener Daten, besonders im Hinblick auf die Klärung der Ausnahmen von den Datenschutzprinzipien, die notwendig sein könnten, und das Recht auf Zugang zu Verschlusssachen; stellt fest, dass diese Vorbehalte des Europäischen Datenschutzbeauftragten entsprechend bei allen drei Vorschlägen der Kommission geltend gemacht werden könnten; bedauert, dass im Text des Rates der klare Hinweis in Artikel 7e Absatz 5 auf die Datenschutzrechte gemäß Verord ...[+++]

21. is ingenomen met de nieuwe bepalingen in het voorstel van de Commissie over de Al-Qa'ida-tekst, maar vestigt de aandacht op de opmerkingen van de ETGB over de bescherming van persoonsgegevens, met name over het verduidelijken van de eventueel noodzakelijke afwijkingen van de beginselen betreffende de gegevensbescherming en het recht van toegang tot gerubriceerde gegevens; onderstreept dat deze bedenkingen van de ETGB mutatis mutandis van toepassing zouden kunnen zijn op alle drie de voorstellen van de Commissie; betreurt het dat in de tekst van de Raad de duidelijke verwijzing in artikel 7 sexies, lid 5, naar de rechten van de betr ...[+++]


21. begrüßt die neuen Bestimmungen im Vorschlag der Kommission zu dem Al Qaida betreffenden Text, verweist jedoch auf die Anmerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Schutz personenbezogener Daten, besonders im Hinblick auf die Klärung der Ausnahmen von den Datenschutzprinzipien, die notwendig sein könnten, und das Recht auf Zugang zu Verschlusssachen; stellt fest, dass diese Vorbehalte des Europäischen Datenschutzbeauftragten entsprechend bei allen drei Vorschlägen der Kommission geltend gemacht werden könnten; bedauert, dass im Text des Rates der klare Hinweis in Artikel 7e Absatz 5 auf die Datenschutzrechte gemäß Verord ...[+++]

21. is ingenomen met de nieuwe bepalingen in het voorstel van de Commissie over de Al-Qa'ida-tekst, maar vestigt de aandacht op de opmerkingen van de ETGB over de bescherming van persoonsgegevens, met name over het verduidelijken van de eventueel noodzakelijke afwijkingen van de beginselen betreffende de gegevensbescherming en het recht van toegang tot gerubriceerde gegevens; onderstreept dat deze bedenkingen van de ETGB mutatis mutandis van toepassing zouden kunnen zijn op alle drie de voorstellen van de Commissie; betreurt het dat in de tekst van de Raad de duidelijke verwijzing in artikel 7 sexies, lid 5, naar de rechten van de betr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnung artikel 581 gestrichen' ->

Date index: 2023-07-17
w