Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwägung schwerwiegenden persönlichen situation » (Allemand → Néerlandais) :

K. in Erwägung der schwerwiegenden persönlichen Situation der Opfer und ihrer Gefährdung, aber auch der Notwendigkeit ihres Beitrags zur gerichtlichen Belangung der kriminellen Organisation sowie zur Verfolgung und Festnahme der Verantwortlichen,

K. overwegende dat de slachtoffers in een zeer ernstige persoonlijke situatie verkeren en zeer kwetsbaar zijn, maar dat bovendien hun medewerking nodig is om de criminele organisatie te ontmaskeren en om de schuldigen op te sporen en aan te houden,


K. in Erwägung der schwerwiegenden persönlichen Situation der Opfer und ihrer Gefährdung, aber auch der Notwendigkeit ihres Beitrags zur gerichtlichen Belangung der kriminellen Organisation sowie zur Verfolgung und Festnahme der Verantwortlichen,

K. overwegende dat de slachtoffers in een zeer ernstige persoonlijke situatie verkeren en zeer kwetsbaar zijn, maar dat bovendien hun medewerking nodig is om de criminele organisatie te ontmaskeren en om de schuldigen op te sporen en aan te houden,


K. in Erwägung der schwerwiegenden persönlichen Situation der Opfer und ihrer Gefährdung, aber auch der Notwendigkeit ihres Beitrags zur gerichtlichen Belangung der kriminellen Organisation sowie zur Verfolgung und Festnahme der Verantwortlichen,

K. overwegende dat de slachtoffers in een zeer ernstige persoonlijke situatie verkeren en zeer kwetsbaar zijn, maar dat bovendien hun medewerking nodig is om de criminele organisatie te ontmaskeren en om de schuldigen te vinden en aan te houden,


in der Erwägung, dass insbesondere in einer Situation der Krise oder des persönlichen Leids ein wirksamer konsularischer und diplomatischer Schutz außerhalb des Gebiets der Europäischen Union, der allen Unionsbürgern unterschiedslos von allen Mitgliedstaaten gewährt wird, maßgeblich dazu beitragen würde, dass diese Bürger die Vorteile, die die Zugehörigkeit zur Europäischen Union mit sich bringt, zu schätzen wissen,

overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,


in der Erwägung, dass insbesondere in einer Situation der Krise oder des persönlichen Leids ein wirksamer konsularischer und diplomatischer Schutz außerhalb des Gebiets der Europäischen Union, der allen Unionsbürgern unterschiedslos von allen Mitgliedstaaten gewährt wird, maßgeblich dazu beitragen würde, dass diese Bürger die Vorteile, die die Zugehörigkeit zur Europäischen Union mit sich bringt, zu schätzen wissen,

overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,


C. in der Erwägung, dass manche Unternehmen, die Beihilfen und andere Formen der Unterstützung entgegennehmen und billige Arbeitskräfte einstellen, ohne deren Rechte anzuerkennen, danach trachten, in kurzer Zeit große Gewinne zu erzielen, bis sie eine lukrativere Alternative finden und ihr Unternehmen auslagern und dabei Arbeitslosigkeit und eine verheerende soziale Situation zurücklassen, was einer schwerwiegenden Behinderung der regionalen Entwicklung gleichkommt,

C. overwegende dat sommige ondernemingen, nadat zij subsidies of andere vormen van steun hebben ontvangen en goedkope arbeidskrachten in dienst hebben genomen zonder hun rechten te erkennen, in korte tijd zoveel mogelijk winst proberen te maken totdat zij een winstgevender alternatief vinden en hun bedrijf verplaatsen, en dat deze ondernemingen werkloosheid en een desastreuze sociale situatie achterlaten en de regionale ontwikkeling sterk belemmeren,


A. in der Erwägung, dass die Völkergemeinschaft und insbesondere die Europäische Union die Hilfe für Angola als vorrangig betrachten müssen, um in der bestehenden schwerwiegenden humanitären Situation Hilfe zu leisten, und dass mit dem Ende der Feindseligkeiten das Ausmaß der humanitären Katastrophe sichtbar wurde, insbesondere in den Guerillagebieten, zu denen die humanitären Organisationen keinen Zugang hatten,

A. overwegende dat de internationale gemeenschap en meer in het bijzonder de Europese Unie de hulpverlening aan Angola als prioritair moeten beschouwen om de nood van de bevolking te lenigen en dat het einde van de vijandelijkheden de rampzalige toestand aan het licht gebracht heeft waarin de bevolking moet zien te overleven, vooral in de gebieden waar guerrilla gevoerd is en die voor de hulporganisaties afgesloten waren,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägung schwerwiegenden persönlichen situation' ->

Date index: 2021-02-14
w