Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Humanitäre Erwägung
Humanitärer Grund
In der Erwägung

Traduction de «erwägung obigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)




die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten In(der)Erwägung

de motivering van de verordening,beginnend met het woord overwegende


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den obigen Darlegungen folgt, dass eine weitere Reform zur Präzisierung der Vorschriften für den Zugang zum Güterkraftverkehrsmarkt der EU in Erwägung gezogen werden sollte.

Uit het bovenstaande valt op te maken dat een verdere hervorming te overwegen valt, om de bepalingen betreffende toegang tot de EU-wegvervoermarkt te verduidelijken.


B. in der Erwägung, dass Anhang I der Richtlinie 76/769/EWG über Beschränkungen für gewisse gefährliche Stoffe und Zubereitungen durch Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) in der geänderten Fassung des Anhangs des obigen Entwurfs einer Verordnung der Kommission ersetzt werden soll,

B. overwegende dat bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006, zoals gewijzigd door de bijlage bij bovengenoemde ontwerpverordening van de Commissie, bijlage I bij Richtlijn 76/769/EEG ter vaststelling van beperkingen voor bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten zou moeten vervangen,


E. in der Erwägung, dass gemäß Nummer 2 Punkt 6 des obigen Anhangs des Entwurfs einer Verordnung der Kommission weiterhin Ausnahmen von dem für Asbestfasern geltenden Verbot gewährt werden, und zwar

E. overwegende dat punt 2.6 van bovengenoemde bijlage bij de ontwerpverordening van de Commissie voorziet in vrijstellingen van het verbod op asbestvezels, namelijk


D. in der Erwägung, dass Nummer 2 Punkt 6 des obigen Anhangs des Entwurfs einer Verordnung der Kommission darauf ausgerichtet ist, das derzeit geltende Verbot, Asbestfasern und Erzeugnisse, die diese Fasern enthalten, in Verkehr zu bringen und zu verwenden, auf die Herstellung dieser Fasern und von Erzeugnissen, die Asbestfasern enthalten, auszudehnen,

D. overwegende dat punt 2.6 van bovengenoemde bijlage bij de ontwerpverordening van de Commissie tot doel heeft het huidige verbod op het op de markt brengen en het gebruiken van asbestvezels en van producten die deze vezels bevatten uit te breiden naar het vervaardigen van deze vezels en voorwerpen die asbestvezels bevatten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird in Erwägung ziehen, die im Rahmen des neuen bilateralen Abkommens für die Ostsee vorgesehenen Kontakte auszunutzen, um das Problem des obigen „Abkommens“ bei ihren russischen Fischereipartnern zur Sprache zu bringen, um die möglichen Modalitäten einer Wiederaufnahme der in diesem „Abkommen“ vorgesehenen Konsultationen zu sondieren sowie nach und nach die wichtigsten Probleme anzugehen.

De Commissie is echter van oordeel dat de contacten die voorzien zijn in de nieuwe bilaterale overeenkomst voor de Oostzee kunnen worden benut om de kwestie betreffende de bovengenoemde “Overeenkomst” bij haar Russische tegenhangers op visserijgebied ter sprake te stellen teneinde de modaliteiten te verkennen voor het opnieuw aangaan van het overleg waarin deze “Overeenkomst” voorziet en voor een stapsgewijze aanpak van de belangrijkste problemen.


Angesichts der angestrebten Zielsetzung, der spezifischen Beschaffenheit der betreffenden Straftaten und in Erwägung der obigen Darlegungen beinhaltet Artikel 62 des Strassenverkehrsgesetzes keine ungerechtfertigte Einschränkung der Rechte des Angeschuldigten und verstösst diese Bestimmung als solche nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Gelet op de nagestreefde doelstelling, de specifieke aard van de misdrijven waarover het gaat en rekening houdend met het bovenstaande, houdt artikel 62 van de wegverkeerswet geen onredelijke beperking in van de rechten van de beklaagde en schendt die bepaling als dusdanig de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


H. in der Erwägung, dass Libyen den obigen beiden Erwägungsgründen zufolge an konkrete internationale rechtliche Verpflichtungen zur Einhaltung der Menschenrechte gebunden ist,

H. overwegende dat Libië uit hoofde van de twee reeds genoemde overwegingen specifieke internationaalrechtelijke verplichtingen heeft om de mensenrechten te eerbiedigen,




D'autres ont cherché : humanitäre erwägung     humanitärer grund     in der erwägung     in der erwägung dass     erwägung obigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägung obigen' ->

Date index: 2024-09-15
w