Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwerbstätigkeit diesem thema befassen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

38. betont, dass der Begriff „Selbständigkeit“ definiert werden muss, um Scheinselbstständigkeit vorzubeugen; fordert die Kommission auf, einen Austausch der Mitgliedstaaten über die verschiedenen Arten der Selbständigkeit zu fördern und dabei der Mobilität und der Auslagerung von elektronischer Arbeit Rechnung zu tragen; ist der Ansicht, dass sich die Plattform für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit mit diesem Thema befassen sollte;

38. benadrukt de noodzaak om "zelfstandigheid" te definiëren, teneinde schijnzelfstandigheid te voorkomen; verzoekt de Commissie de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over de diverse vormen van zelfstandigheid te stimuleren, en hierbij aandacht te besteden aan de mobiliteit en verplaatsing van digitale werkzaamheden; is van mening dat het Europees platform tegen zwartwerken zich met deze kwestie moet bezighouden;


Eine neue hochrangige Gruppe zur Modernisierung der Hochschulbildung, die heute von der Europäischen Kommission eingesetzt wurde, wird sich im Rahmen einer umfassenden dreijährigen Prüfung des Sektors in der gesamten Europäischen Union mit diesem Thema befassen.

De Europese Commissie heeft vandaag een nieuwe groep op hoog niveau voor de modernisering van het hoger onderwijs opgericht, die deze kwestie zal bestuderen als onderdeel van een algemene doorlichting van de sector in de hele Europese Unie, die drie jaar in beslag zal nemen.


44. betont, dass eine Europa-2020-Strategie nur glaubwürdig sein kann, wenn sie ausreichend mit Finanzmitteln ausgestattet wird; bedauert, dass sich weder der Europäische Rat noch die Europäische Kommission mit diesem Thema befassen; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass ein massiverer Eingriff der EIB oder ein stärkerer Rückgriff auf öffentlich-private Partnerschaften (wie in der Mitteilung der Kommission vorgeschlagen) zwar in einigen, wirtschaftlich gut begründeten Fällen eine wirkungsvolle Lösung sein kann, dies aber keine allgemeingültige Lösung sein darf; fordert die Kommission zudem ...[+++]

44. benadrukt dat de Europa 2020-strategie alleen geloofwaardig kan zijn als zij voldoende gefinancierd wordt; betreurt dat de Europese Raad en de Europese Commissie dit thema niet aanroeren; wijst er in dat verband op dat meer acties van de EIB of meer gebruik van PPS (zoals de Commissie voorstelt in haar mededeling) in een aantal economisch uitstekend verdedigbare gevallen weliswaar een doelmatige oplossing kunnen vormen, maar geen oplossing voor alle problemen kunnen zijn; verzoekt de Europese Commissie voorts te onderzoeken wel ...[+++]


Zweitens frage ich mich, ob wir wirklich denken, dass sich ein weiterer Rat der Weisen – wie in Ziffer 38 gefordert – mit diesem Thema befassen sollte.

Het tweede punt is of we echt denken dat we een zoveelste comité van wijzen – waar in de laatste paragraaf om wordt gevraagd – nodig hebben om dit te bekijken.


– Frau Präsidentin, die Europäische Kommission sollte sich schwerpunktmäßig mit diesem Thema befassen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Commissie moet zich over deze kwestie buigen.


Es gab zwar einige wenige Redner, die sagten, dass ich mich gar nicht mit diesem Thema befassen sollte, aber etwa 95 % der Redner waren völlig anderer Meinung.

Ik moet toegeven dat volgens een minderheid onder u ik er goed aan zou doen de Conventie onmiddellijk uit mijn hoofd te zetten, maar 95% is het daar niet mee eens.


Daher sollte sich das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) zu gegebener Zeit ausgehend von einer Stellungnahme des EUMC mit diesem Thema befassen.

Het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) zou derhalve te gelegener tijd een bespreking hieraan moeten wijden op basis van advies van het EUMC.


Der Rat wird sich anhand eines neuen Sachstandsberichts im Frühjahr 2000 erneut mit diesem Thema befassen.

De Raad zal in het voorjaar van 2000 op deze punten terugkomen aan de hand van een nieuw voortgangsverslag.


7. ERKENNT in diesem Zusammenhang AN, dass e‑Infrastrukturen und e‑Wissenschaft beim künftigen Ausbau des EFR eine wichtige Rolle spielen werden und dass er sich zu gegebener Zeit erneut mit diesem Thema befassen muss, und FORDERT die Kommis­sion AUF, weiter­hin auf die Nachhaltigkeit, globale Vernetzung, Interoperabilität und ungehin­derte Nutzung der paneuropäischen e‑Infrastrukturen hinzuwirken; FORDERT zud ...[+++]

7. ONDERKENT in deze context de belangrijke rol van e-infrastructuren en e-wetenschap voor het uitstippelen van de toekomst van de EOR, alsmede de noodzaak om deze kwestie te gelegener tijd nader te bestuderen, ROEPT de Commissie OP te blijven streven naar duurzaamheid, mondiale connectiviteit, interoperabiliteit en een onbeperkt gebruik van pan-Europese e-infrastructuren, en ROEPT de lidstaten OP in hun nationale routekaarten en/of programma's voor onderzoeksinfrastructuren rekening te houden met de rol van e‑infrastructuren;


Mit diesem Thema befassen sich gegenwärtig mehrere Studien, um einheitliche Kriterien für die Berücksichtigung ökologischer Aspekte zu entwickeln.

Er worden thans studies verricht, die het mogelijk zouden moeten maken gemeenschappelijke noemers te vinden voor de integratie van deze ecologische criteria.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwerbstätigkeit diesem thema befassen sollte' ->

Date index: 2022-06-04
w