Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Erleichtern
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
Erwartungen der Wirtschaftsträger
Erwartungen des Emittenten
Konjunkturprognose
Langfristige Erwartungen
Langfristige Prognose
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Prognose
Wirtschaftliche Erwartungen
Wirtschaftsprognose
Wirtschaftsvoraussage

Vertaling van "erwartungen erleichtern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]

economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]


langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


Erwartungen des Emittenten

vooruitzichten van de emitterende instelling


Erwartungen der Wirtschaftsträger

vooruitzichten van het bedrijfsleven


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern

vergemakkelijking van de uitoefening van werkzaamheden anders dan in loondienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Blick auf die Neuansiedlung von Flüchtlingen gibt es mehrere wichtige Elemente, die die Integration nach Ankunft am Bestimmungsort erleichtern können. Dazu gehören die Bereitstellung von Informationen über das Land der Neuansiedlung, die Unterstützung der Flüchtlinge bei der Entwicklung realistischer Erwartungen bezüglich ihres neuen Alltags, die Sensibilisierung für ihre Rechte und Pflichten und die Vermittlung von Sprachkenntnissen und sonstigen Kompetenzen, die zu einem erfolgreichen Neuanfang in einem neuen Umfeld beitragen kö ...[+++]

Het is van belang dat vluchtelingen die worden hervestigd informatie krijgen over hun land van hervestiging, worden ingelicht over hoe hun nieuwe leven er zal uitzien, worden gewezen op hun rechten en plichten en een taal en andere nuttige vaardigheden voor een succesvol nieuw leven worden aangeleerd. Deze factoren kunnen hun integratie na aankomst in hun land van bestemming aanzienlijk bevorderen.


1. betont den beiderseitigen Nutzen der Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und der Zivilgesellschaft mit dem Ziel, die Suche nach gemeinsamen Strategien und den Austausch von Wissen und gemeinsamen Erwartungen zu erleichtern; unterstützt daher nachdrücklich die Zusage der Kommission, multilaterale Plattformen zum Thema „Soziale Verantwortung der Unternehmen“ (CSR) zu schaffen, um die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und der Gesellschaft bei den wichtigsten Sozial- und Umweltfragen zu verstärken; hebt hervor, dass die soziale Verantwortung der Unternehmen gesetzliche Rahmenvorschriften erfordern kann und dass freiwillige Maßnahmen d ...[+++]

1. onderstreept de wederzijdse voordelen van partnerschap tussen het bedrijfsleven en de maatschappij met het oog op de verbetering van het onderzoek naar gedeelde strategieën en de uitwisseling van gemeenschappelijke kennis en verwachtingen; ondersteunt daarom ten volle de toezegging van de Commissie om een multilateraal platform te creëren voor maatschappelijk verantwoord ondernemen, dat het partnerschap tussen het bedrijfsleven en de maatschappij met betrekking tot de belangrijkste sociale kwesties en milieuaangelegenheden moet verbeteren; wijst erop dat maatschappelijk verantwoord ondernemen wettelijke randvoorwaarden noodzakelijk ...[+++]


Die steigende Zahl der Fälle und die Rückmeldungen der Mitgliedstaaten zeigen, dass das IT-Instrument generell den Erwartungen der Behörden gerecht wird und seinen Zweck – nämlich den Informationsaustausch zu erleichtern – erfüllt.

Het toenemende aantal SCB-zaken en de feedback van de lidstaten bevestigen dat de IT-tool over het algemeen aan de verwachtingen van de autoriteiten beantwoordt en, zoals werd beoogd, de informatie-uitwisseling vergemakkelijkt.


Die Kommission bietet an, diesen Dialog zu konkreten Themen zwischen den beteiligten Akteuren zu erleichtern, indem sie die Betroffenen zu Zusammenkünften einlädt, Treffen organisiert, administrative und logistische Unterstützung leistet und erforderlichenfalls dafür sorgt, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den verschiedenen Interessen, einschließlich der rechtmäßigen Ansprüche und Erwartungen der EU-Bürger, gewahrt bleibt.

De Commissie is bereid dergelijke dialogen over concrete onderwerpen mogelijk te maken, door alle betrokken partijen uit te nodigen voor bijeenkomsten, vergaderingen te organiseren, administratieve en logistieke steun te verlenen en, zo nodig, een billijk evenwicht tussen de verschillende belangen, waaronder de legitieme rechten en verwachtingen van de burgers van de EU, te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission bietet an, diesen Dialog zu konkreten Themen zwischen den beteiligten Akteuren zu erleichtern, indem sie die Betroffenen zu Zusammenkünften einlädt, Treffen organisiert, administrative und logistische Unterstützung leistet und erforderlichenfalls dafür sorgt, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den verschiedenen Interessen, einschließlich der rechtmäßigen Ansprüche und Erwartungen der EU-Bürger, gewahrt bleibt.

De Commissie is bereid dergelijke dialogen over concrete onderwerpen mogelijk te maken, door alle betrokken partijen uit te nodigen voor bijeenkomsten, vergaderingen te organiseren, administratieve en logistieke steun te verlenen en, zo nodig, een billijk evenwicht tussen de verschillende belangen, waaronder de legitieme rechten en verwachtingen van de burgers van de EU, te waarborgen.


30. ist der Auffassung, dass bei einer aktiven Arbeitsmarktpolitik am Grundsatz der „Flexicurity“ orientierte Maßnahmen mit neuen Formen der Sicherheit, einschließlich der Motivation verknüpft werden sollten, sich aktiv um einen Arbeitsplatz zu bemühen, sowie einer besseren Abschätzung und positiven Bewältigung des Wandels, einschließlich der wirtschaftlichen Umstrukturierung, um die soziale Ausgrenzung auf ein Minimum zu senken und die Anpassung zu erleichtern; ist davon überzeugt, dass Wegen und Mitteln, effektiver auf die Bürger einzugehen und ihre Erwartungen und Bedür ...[+++]

30. is van mening dat een actief arbeidsmarktbeleid moet bestaan uit twee componenten: een beleid gericht op “flexizekerheid” met nieuwe vormen van zekerheid, met inbegrip van het motiveren van mensen om actief naar werk te zoeken en beter te anticiperen op veranderingen, waaronder economische herstructurering, en daar positief mee om te gaan, teneinde de sociale uitsluiting tot een minimum te beperken en aanpassing te bevorderen; is ervan overtuigd dat bijzondere aandacht moet worden gericht op het zoeken naar effectiever manieren om aansluiting te vinden bij burgers en beter aan hun verwachtingen te beantwoorden en op hun behoeften in ...[+++]


Diese Abkommen stellen eine Stufe auf dem Weg zur Herstellung engerer kultureller, sozialer und wirtschaftlicher Bindungen dar, die die legitimen Erwartungen vieler Tausender Menschen in Bezug auf Verfahren erfüllen würden, die den Kontakt zwischen Familienmitgliedern, die in der Russischen Föderation und in EU-Mitgliedstaaten leben, wirklich erleichtern würden.

Deze overeenkomsten vormen een belangrijke stap op weg naar de totstandkoming van nauwere culturele, sociale en economische betrekkingen. Hiermee wordt tegemoet gekomen aan het legitieme verlangen van vele duizenden mensen naar procedures die het contact vergemakkelijken tussen familieleden die in de Russische Federatie en de lidstaten van de Europese Unie wonen.


Um diese Diskussion zu erleichtern, ersuchte Ihre Berichterstatterin die Kommission, ihre Standpunkte und Erwartungen im Hinblick auf die künftige Bekämpfung von TSE/BSE darzulegen.

Om deze behandeling te vergemakkelijk verzocht de rapporteur de Commissie haar standpunten en verwachtingen uiteen te zetten met betrekking tot de toekomstige bestrijding van TSE/ BSE.


Die steigende Zahl der Fälle und die Rückmeldungen der Mitgliedstaaten zeigen, dass das IT-Instrument generell den Erwartungen der Behörden gerecht wird und seinen Zweck – nämlich den Informationsaustausch zu erleichtern – erfüllt.

Het toenemende aantal SCB-zaken en de feedback van de lidstaten bevestigen dat de IT-tool over het algemeen aan de verwachtingen van de autoriteiten beantwoordt en, zoals werd beoogd, de informatie-uitwisseling vergemakkelijkt.


um die am 17. Dezember1999 beginnenden Verhandlungen zu erleichtern und den Erwartungen der Bürger und den Zielen des Parlaments gerecht zu werden;

teneinde de op 17 december 1999 te starten onderhandelingen te vergemakkelijken en tegemoet te komen aan de verwachtingen van de burgers en de doelstellingen van het Parlement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartungen erleichtern' ->

Date index: 2023-01-24
w