Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwartung des Handelns
In Erwartung der Endlagerung zwischengelagerter Abfall
KAROLUS
Verwirklichung

Vertaling van "erwartung verwirklichung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des G ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


in Erwartung der Endlagerung zwischengelagerter Abfall

tijdelijk opgeslagen afval




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Ziel von Artikel 3 besteht darin, dass die Arbeitnehmer selbst dann eine Garantie haben, wenn der Arbeitgeber die Beendigung seiner Tätigkeiten zeitlich gestreckt hat. In diesem Fall werden die verschiedenen Beendigungen von Arbeitsverträgen - ungeachtet dessen, ob es sich um unbefristete oder befristete Arbeitsverträge oder um Arbeitsverträge für eine bestimmte Arbeit handelt, oder um Arbeitnehmer mit einem Dienstalter von weniger oder mehr als fünf Jahren in dem Unternehmen - als Beendigungen betrachtet, die ihren Ursprung in der Erwartung oder der Verwirklichung der Unternehmensschließung haben [...] » (Parl. Dok., Kammer, 1966-19 ...[+++]

Het doel van artikel 3 bestaat hierin dat de werknemer zelfs dan wordt gevrijwaard, wanneer de werkgever de beëindiging van zijn activiteiten in de tijd heeft gespreid. In die onderstelling worden de diverse beëindigingen van arbeidsovereenkomsten (het moge nu gaan om arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd of voor een bepaalde tijd of een bepaald werk, om werknemers met minder of meer dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming) beschouwd als beëindigingen die hun oorsprong vinden in het vooruitzicht of in de realisatie van de sluiting der onderneming [...] » (Parl. St., Kamer, 1966-1967, nr. 445/1, pp. 2-3).


3. bedauert das Fehlen einer eindeutigen Sprache und fordert die Kommission auf, genau anzugeben, auf welcher Stufe sie sich im Prozess der Verwirklichung eines integrierten internen Kontrollrahmens sieht und wann ihrer Erwartung nach die ergriffenen Maßnahmen sichtbare und positive Auswirkungen auf die Rechtmäßigkeit und die Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge haben werden;

3. betreurt het gebrek aan duidelijke taal en verzoekt de Commissie aan te geven in welke fase het actieplan voor de totstandbrenging van een geïntegreerd internecontrolekader zich bevindt en wanneer zij verwacht dat de genomen maatregelen een zichtbaar en positief effect zullen hebben op de wettigheid en regelmatigheid van transacties;


3. bedauert das Fehlen einer eindeutigen Sprache und fordert die Kommission auf, genau anzugeben, auf welcher Stufe sie sich im Prozess der Verwirklichung eines integrierten internen Kontrollrahmens sieht und wann ihrer Erwartung nach die ergriffenen Maßnahmen sichtbare und positive Auswirkungen auf die Rechtmäßigkeit und die Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge haben werden;

3. betreurt het gebrek aan duidelijke taal en verzoekt de Commissie aan te geven in welke fase het actieplan voor de totstandbrenging van een geïntegreerd internecontrolekader zich bevindt en wanneer zij verwacht dat de genomen maatregelen een zichtbaar en positief effect zullen hebben op de wettigheid en regelmatigheid van transacties;


In Bezug auf Galileo hat der Rat einen Beschluss angenommen, mit dem die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen über ein Kooperationsabkommen mit Marokko aufzunehmen, und er hat sich in Erwartung einer Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau (2007 - 2013) auf eine partielle allgemeine Ausrichtung über die Verwirklichung der Errichtungs- und der Betriebsphase des europäischen Satellitennavigationsprogramms geeinigt.

Wat Galileo betreft heeft de Raad een besluit aangenomen waarbij de Commissie gemachtigd wordt onderhandelingen te openen met Marokko met het oog op een samenwerkingsovereenkomst en heeft hij, in afwachting van een besluit over de financiële vooruitzichten (2007-2013), een akkoord bereikt over een partiële algemene oriëntatie betreffende de uitvoering van de stationerings- en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. erinnert allerdings daran, dass die im internationalen Rahmen eingegangenen Verpflichtungen respektiert werden müssen, damit die politische Zusammenarbeit in Erwartung der Verwirklichung ihrer herausragenden Zielsetzungen immer enger und fruchtbringender gestaltet werden kann;

4. herinnert er evenwel aan dat internationale toezeggingen moeten worden nagekomen opdat de politieke samenwerking steeds nauwer kan worden en steeds meer vruchten kan afwerpen tot de grote doelstellingen ervan kunnen worden verwezenlijkt;


72. erinnert an den wesentlichen Beitrag der gemeinschaftlichen Instrumente zur Verwirklichung der Zielvorgaben der GASP und vertritt deshalb die Auffassung, dass es zweckmäßig wäre, die neue im Vertrag von Amsterdam skizzierte Troika im Sinne von mehr Kohärenz und Wirksamkeit in ihrer Existenz aufzuwerten; ist folglich der Ansicht, dass die amtierende Ratspräsidentschaft den Hohen Vertreter und das für die Außenbeziehungen zuständige Mitglied der Kommission in Erwartung der Zusammenlegung ihrer jeweiligen Funktionen systematisch und ...[+++]

72. wijst andermaal op de essentiële bijdrage van de communautaire instrumenten aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het GBVB en is derhalve van oordeel dat de nieuwe trojka waarvan in het Verdrag van Amsterdam de hoofdlijnen zijn aangegeven, meer leven moet worden ingeblazen met het oog op samenhang en doelmatigheid; is bijgevolg van mening dat het fungerend voorzitterschap van de Raad de Hoge Vertegenwoordiger en de commissaris die zich bezighoudt met externe betrekkingen, systematisch en als partners bij de initiatieven en activiteiten van het GBVB moet betrekken, in afwachting ...[+++]


7. äußerst erneut seine Kritik in bezug auf die uneinheitliche des Vorgehensweise der Union bei der Verwirklichung des RFSR und bekräftigt in Erwartung der Konsolidierung der Verträge die Notwendigkeit "gemeinsamer Strategien“ (Artikel 13 EUV) in den Bereichen Asyl und Einwanderung, Geldwäsche, Drogenbekämpfung und Bekämpfung des organisierten Verbrechens sowie für die Aushandlung internationaler Übereinkommen gemäß Artikel 38 EUV;

7. herhaalt zijn kritiek op het versnipperd optreden van de Unie voor de verwezenlijking van de RVVR en stelt nogmaals, in afwachting van de hervorming van de Verdragen, dat er "gemeenschappelijke strategieën” (art. 13 VEU) gevolgd worden voor het asiel- en immigratiebeleid, het witwassen van geld, de strijd tegen verdovende middelen en de georganiseerde misdaad, en bij de onderhandelingen over internationale overeenkomsten volgens artikel 38 VEU;


14. In Erwartung der 6. WTO-Ministertagung im Dezember 2005 in Hongkong bekennt sich die EU nachdrücklich zu der Verpflichtung, für ein entwicklungsfreundliches, nachhaltiges und anspruchsvolles Ergebnis der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) zu sorgen, das den größtmöglichen Nutzen für die Entwicklung mit sich bringt und somit zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beiträgt.

14. In het vooruitzicht van de zesde Ministeriële Conferentie van de Wereldhandelsorganisatie zet de EU zich nadrukkelijk in voor een ontwikkelingsvriendelijk, duurzaam en ambitieus resultaat van de ontwikkelingsagenda van Doha dat zoveel mogelijk vruchten afwerpt voor de ontwikkeling en daardoor aan het bereiken van de MDG's bijdraagt.


2. unter Hinweis darauf, wie wichtig ihm die Verwirklichung des im Dezember 2005 angenommenen "Gesamtansatzes zur Migrationsfrage: Vorrangige Maßnahmen mit Schwerpunkt Afrika und Mittelmeerraum" als Teil eines ausgewogenen, globalen und kohärenten Konzepts für die Frage der Migration in die Union ist; in Würdigung der diesbezüglich erzielten Fortschritte und in Erwartung des bis Dezember 2006 vorzulegenden Sachstandsberichts der Kommission an den Europäischen Rat;

2. memorerend dat hij veel belang hecht aan de uitvoering van de "Alomvattende aanpak van migratie: Prioritaire acties gericht op Afrika en het Middellandse-Zeegebied" die in december 2005 is goedgekeurd als onderdeel van een evenwichtige, alomvattende en coherente aanpak van het migratievraagstuk in de Europese Unie; ingenomen met de in dat verband gemaakte vorderingen en uitziend naar het verslag van de Commissie aan de Europese Raad over de vorderingen die eind december 2006 zullen zijn gemaakt;




Anderen hebben gezocht naar : erwartung des handelns     karolus     verwirklichung     erwartung verwirklichung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartung verwirklichung' ->

Date index: 2022-10-14
w