Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschreibung
Beschränkte Ausschreibung
Die Ausschreibung zurückziehen
Erwarteter Ertrag
Erwarteter Gewinn
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Eröffnung der Ausschreibung
Eröffnung einer Ausschreibung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Inlandsauschreibung
Nationale Ausschreibung
öffentliche Ausschreibung

Traduction de «erwartet ausschreibung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erwarteter Ertrag | erwarteter Gewinn

verwachte opbrengst


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


Ausschreibung [ öffentliche Ausschreibung ]

aanbesteding bij inschrijving [ offerteaanvraag ]


Eröffnung der Ausschreibung | Eröffnung einer Ausschreibung

opening van de openbare inschrijving


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


die Ausschreibung zurückziehen

overgaan tot intrekking van de signalering








nationale Ausschreibung (1) | Inlandsauschreibung (2)

signalering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
83. erinnert daran, dass der erste Versuch, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, fehlgeschlagen ist, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge erheblich höher waren als erwartet; verweist auf den anschließenden Beschluss des Präsidiums von 2012, die Ausschreibungen für das KAD-Gebäude neuzugestalten, was dann erheblich niedrigere Angebote zur Folge hatte, wodurch das ursprünglich vereinbarte Budget für dieses Gebäudeprojekt eingehalten werden kann; ste ...[+++]

83. herinnert eraan dat oorspronkelijk geen kandidaten konden worden geselecteerd in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de prijzen van de offertes die als reactie op de uitnodiging tot inschrijving werden ingediend, aanzienlijk hoger lagen dan de ramingen; merkt op dat het Bureau daarop in 2012 heeft besloten de opzet van de aanbesteding voor het Konrad Adenauer-gebouw te wijzigen, wat tot duidelijk lagere offertes heeft geleid, zodat het mogelijk was om binnen het kader van de oorspronkelijk voor dit bouwproject overeengekomen begroting te blijven; merkt op dat de werkzaamheden in september 2013 van start zijn gegaan met een nieuwe projectmanager en verbeterde partnerschapsregelingen, die o ...[+++]


82. erinnert daran, dass der erste Versuch, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, fehlgeschlagen ist, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge erheblich höher waren als erwartet; verweist auf den anschließenden Beschluss des Präsidiums von 2012, die Ausschreibungen für das KAD-Gebäude neuzugestalten, was dann erheblich niedrigere Angebote zur Folge hatte, wodurch das ursprünglich vereinbarte Budget für dieses Gebäudeprojekt eingehalten werden kann; ste ...[+++]

82. herinnert eraan dat oorspronkelijk geen kandidaten konden worden geselecteerd in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de prijzen van de offertes die als reactie op de uitnodiging tot inschrijving werden ingediend, aanzienlijk hoger lagen dan de ramingen; merkt op dat het Bureau daarop in 2012 heeft besloten de opzet van de aanbesteding voor het Konrad Adenauer-gebouw te wijzigen, wat tot duidelijk lagere offertes heeft geleid, zodat het mogelijk was om binnen het kader van de oorspronkelijk voor dit bouwproject overeengekomen begroting te blijven; merkt op dat de werkzaamheden in september 2013 van start zijn gegaan met een nieuwe projectmanager en verbeterde partnerschapsregelingen, die o ...[+++]


1. Die Vorschläge beinhalten gegebenenfalls einen vorläufigen Plan für die Nutzung der Ergebnisse, sofern die Nutzung als Teil der Ausschreibung erwartet oder vorausgesetzt wird, sowie einen Plan für die Verbreitung der Ergebnisse, einschließlich eines Plans für Datenverwaltung und -austausch.

1. Wanneer zinvol, moeten voorstellen een ontwerpplan voor de exploitatie van de resultaten, wanneer in het kader van de uitnodiging die exploitatie verwacht of geëist wordt, en een plan voor de verspreiding van de resultaten, met inbegrip van een gegevensbeheer- en gegevensuitwisselingsplan, bevatten.


77. verweist darauf, dass es nicht gelungen ist, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge viel höher waren als erwartet; begrüßt die Entscheidung des bevollmächtigten Anweisungsbefugten, den Auftrag nicht zu vergeben; erwartet, dass die Gesamtkosten für dieses Vorhaben die im Oktober 2011 veranschlagten 482,7 Millionen EUR nicht überschreiten werden;

77. merkt op dat men er niet in is geslaagd om kandidaten te selecteren in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de voorgestelde prijzen die als reactie op de aanbesteding werden voorgelegd, veel hoger lagen dan de ramingen; sluit zich aan bij het besluit van de gedelegeerde ordonnateur om de opdracht niet te gunnen; verwacht dat de totaalprijs van het project de 482,7 miljoen EUR die in oktober 2011 werden voorzien, niet zal overschrijden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. verweist darauf, dass es nicht gelungen ist, Kandidaten im Rahmen der Ausschreibung für das Projekt des Konrad-Adenauer-Gebäudes auszuwählen, weil die bei der Ausschreibung eingereichten Kostenvoranschläge viel höher waren als erwartet; begrüßt die Entscheidung des bevollmächtigten Anweisungsbefugten, den Auftrag nicht zu vergeben; erwartet, dass die Gesamtkosten für dieses Vorhaben die im Oktober 2011 veranschlagten 482,7 Millionen Euro nicht überschreiten werden;

77. merkt op dat men er niet in is geslaagd om kandidaten te selecteren in verband met de aanbesteding voor het project rond het Konrad Adenauer-gebouw omdat de voorgestelde prijzen die als reactie op de aanbesteding werden voorgelegd, veel hoger lagen dan de ramingen; sluit zich aan bij het besluit van de gedelegeerde ordonnateur om de opdracht niet te gunnen; verwacht dat de totaalprijs van het project de 482,7 miljoen EUR die in oktober 2011 werden voorzien, niet zal overschrijden;


Die Forscher werden in Helsinki erfahren, was sie in der ersten und größten Ausschreibung, die jemals veröffentlicht wurde (1,14 Milliarden €) - dem Auswahlverfahren, mit dem Mittel des RP vergeben werden - erwartet.

De onderzoekers zullen in Helsinki horen wat zij te verwachten hebben van de eerste en grootste uitnodiging tot het indienen van voorstellen ooit (1140m€), de selectieprocedure voor het ontvangen van KP7-financiering.


Ein eingeschränktes Verfahren zur Auftragsvergabe für Dienstleistungen wurde Mitte Dezember eingeleitet, die Auftragsvergabe wird bis Ende Februar 2002 erwartet; die Ausschreibung umfasste Institutionenaufbau für die ausgewählten Kommunen sowie Monitoring der Baudurchführung (1 Mio. EUR).

Half december is van start gegaan met een niet-openbare aanbestedingsprocedure voor diensten ten behoeve van de institutionele capaciteitsopbouw bij de geselecteerde gemeenten en het toezicht op de tenuitvoerlegging van de werkzaamheden (1 miljoen euro), waarvoor de ondertekening van contracten eind februari 2002 wordt verwacht.


Es wurde ein Evaluierungsprogramm entwickelt, zu dem ein zweitägiges Seminar am 3. und 4. Juni 2002 im Rahmen des Programms der spanischen Präsidentschaft der Europäischen Union und eine Zwischenbewertung zählen (Die Ausschreibung wurde im Januar 2002 gestartet, und der Bericht wird für Dezember 2002 erwartet).

Er is een evaluatieplan opgesteld; dit omvat een tweedaags seminar op 3 en 4 juni 2002, in het kader van het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie, en een tussentijdse evaluatie (de aanbesteding is in januari 2002 uitgeschreven, het verslag wordt in december 2002 verwacht).


Die Ausschreibung für die Verbindungsstraße zur Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und verbesserte Zollabfertigungseinrichtungen wird vorgenommen, sobald ein offizielles Ansuchen von Seiten der UNMIK, das für Anfang 2002 erwartet wird, vorliegt.

De aanbesteding voor de verbindingsweg met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de uitbreiding van douanefaciliteiten zullen worden gecontracteerd zodra een officieel verzoek daartoe van UNMIK is ontvangen (naar verwachting begin 2002).


Die Ausschreibung des 2,5-Mio.-EUR-Projekts zur Hochspannungsmessung, das die Möglichkeiten der Messung von grenzüberschreitendem Stromaustausch erheblich verbessern soll, wird für Anfang 2002 erwartet.

De aanbesteding voor het 2,5 miljoen euro kostende project betreffende het meten van de hoogspanning, dat het vermogen om de grensoverschrijdende uitwisseling van energie te meten aanzienlijk zal verbeteren, gaat naar verwachting begin 2002 van start.


w