Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
EU-Bürger
Erwarteter Ertrag
Erwarteter Gewinn
Erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen
Erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
Europa der Bürger
Grundrechte der Bürger
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Staatsangehöriger
Staatsbürger

Traduction de «erwartet bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erwarteter Ertrag | erwarteter Gewinn

verwachte opbrengst


erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien

verwachte winst op de toekomstige premies


EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]


auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Rechtslehre heißt es jedoch, dass das Einreichen einer solchen Beschwerde ' für den Bürger nicht immer die Wirksamkeit haben wird, die er erwartet; das " freiwillige " Beschwerdeorgan wird nämlich oft nicht so schnell geneigt sein, eine zuvor getroffene Entscheidung zu revidieren, außer wenn bedeutende neue Angaben unterbreitet werden oder offensichtliche Fehler nachgewiesen werden '.

De rechtsleer stelt evenwel dat het instellen van dergelijk beroep ' voor de burger niet steeds de efficiëntie [zal] hebben die hij ervan verwacht : het " willig " beroepsorgaan zal immers veelal niet vlug geneigd zijn om op een eerder genomen beslissing terug te komen, tenzij belangrijke nieuwe gegevens worden aangedragen of manifeste fouten worden aangetoond '.


Die Europäische Kommission erwartet sehr konkrete Antworten der App-Industrie auf die Anliegen der Bürgerinnen und Bürger und nationaler Verbraucherorganisationen.“

De Europese Commissie verwacht van de app-industrie zeer concrete antwoorden op de geuite zorgen van burgers en nationale consumentenorganisaties.


Obwohl der Umfang des konsularischen Schutzes von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich ist, erwartet die Mehrheit der EU-Bürger (62 %)[9] dieselbe Art von Hilfe von den konsularischen und diplomatischen Behörden aller Mitgliedstaaten.

Hoewel de door de lidstaten geboden consulaire bescherming in omvang uiteenloopt, verwacht de meerderheid van de EU-burgers[9] (62%) exacte dezelfde hulp, ongeacht tot welke ambassade van een lidstaat zij zich wenden.


Ein Drittel (28 %) der befragten EU-Bürger erwartet zumindest ein Mindestniveau an Unterstützung von jedem Mitgliedstaat.

Een derde van de EU-burgers (28%) verwacht een bepaald minimum aan hulp van een lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Schutz des Lebens und des Eigentums Einzelner ist eine essentielle Aufgabe, aus der die öffentliche Gewalt und die öffentlichen Politiken ihre Legitimität beziehen; außerdem erwartet der Bürger, dass seine Gesundheit und Sicherheit auch von der EU geschützt werden.

De bescherming van het leven en de eigendom van de burgers is een kerntaak die de overheidsmacht en het overheidsbeleid legitimiteit verleent, en de burger heeft de verwachting dat bedreigingen van zijn gezondheid en veiligheid op Europees niveau worden aangepakt.


Sie arbeiten auf freiwilliger Basis und kombinieren öffentliche mit privaten Ressourcen, um ein oder mehrere Ziele zu erreichen, vom denen ein gemeinsamer Nutzen für die Bürger und den privaten Sektor erwartet wird.

Deze deskundigengroepen vormen een op vrijwillige basis fungerend mechanisme in het kader waarvan openbare en particuliere middelen worden gecombineerd om een of meer doelstellingen te verwezenlijken die van gemeenschappelijk belang worden geacht voor zowel de burger als de particuliere sector.


Sie bedauert die Massenflucht und den Druck, der dazu geführt hat, und erwartet von der bosnischen Regierung und der Führung der bosnischen Serben, daß sie alle erforderlichen vertrauensbildenden Maßnahmen treffen, damit die serbischen Bürger von Sarajewo in der bosnischen Hauptstadt bleiben, um sich am Prozeß der Aussöhnung und des Wiederaufbaus zu beteiligen.

De Unie betreurt de exodus en de druk die daarvan de oorzaak was, en verwacht dat de Bosnische Regering en de Bosnisch-Servische autoriteiten alle nodige stappen zullen ondernemen om het vertrouwen te vergroten en zo de Servische burgers van Sarajevo ertoe te bewegen in de Bosnische hoofdstad te blijven om deel te nemen aan het proces van verzoening en wederopbouw.


Die Europäische Union erwartet, daß die iranische Regierung Maßnahmen trifft, um etwaigen Drohungen und Anschuldigungen gegen irgendeinen Mitgliedstaat entgegenzuwirken, und daß sie die notwendigen Schritte unternimmt, um die Sicherheit aller Bürger der Europäischen Union und ihrer Einrichtungen in Iran zu gewährleisten.

De Europese Unie verwacht dat de Iraanse regering maatregelen treft tegen eventuele bedreigingen en beschuldigingen aan het advies van de lidstaten, en al het nodige doet om de veiligheid te vrijwaren van alle burgers van de Europese Unie en van hun instellingen in Iran.


Er erwartet, daß der Rat nun nach Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union rasch weitere konkrete Maßnahmen beschließt, insbesondere zur Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität, damit die Erwartungen der Gesellschaft und der Bürger unserer Staaten erfüllt werden.

Hij verwacht dat de Raad, met de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie snel vooruitgang boekt op weg naar tastbare resultaten, met name wat betreft de bestrijding van de illegale drugshandel en van de georganiseerde misdaad, ten einde aan de verwachtingen van onze samenlevingen en onze burgers te beantwoorden.


Sie bedauert die Massenflucht und den Druck, der dazu geführt hat, und erwartet von der bosnischen Regierung und den Behörden der bosnischen Serben, daß sie alle erforderlichen vertrauensbildenden Maßnahmen treffen, damit die serbischen Bürger von Sarajewo in der bosnischen Hauptstadt bleiben, um sich am Prozeß der Aussöhnung und des Wiederaufbaus zu beteiligen.

De Unie betreurt de exodus en de druk die daarvan de oorzaak was, en verwacht dat de Bosnische Regering en de Bosnisch-Servische autoriteiten alle nodige stappen zullen ondernemen om het vertrouwen te vergroten en zo de Servische burgers van Sarajevo ertoe te bewegen in de Bosnische hoofdstad te blijven om deel te nemen aan het proces van verzoening en wederopbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwartet bürger' ->

Date index: 2024-07-24
w