Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrieblicher Ertrag
Ertrag
Ertrag verwalten
Frei verkäufliches Medikament
Laufender Ertrag
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Rezeptfreies Arzneimittel
Tatsächlich erzielter Ertrag
Tatsächlicher Ertrag
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «ertrages nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erträge aus Aktien, anderen Anteilsrechten und nicht festverzinslichen Wertpapieren

opbrengsten uit aandelen en andere niet-vastrentende waardepapieren


Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat

nog niet geheel rendabele belegging


tatsächlich erzielter Ertrag | tatsächlicher Ertrag

reële opbrengst








Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Ertrag verwalten

opbrengsten beheren | rendementen beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 201 ...[+++]

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de ...[+++]


Kann die Zahlstelle den vom wirtschaftlichen Eigentümer erzielten Ertrag nicht ermitteln, so gilt als Ertrag der Erlös aus der Abtretung, Rückzahlung oder Einlösung der Anteile.

Indien zij het bedrag van de door de uiteindelijk gerechtigde gerealiseerde inkomsten niet kan bepalen, worden de inkomsten geacht de opbrengst van de verkoop, aflossing of terugbetaling van de aandelen of deelnemingsbewijzen te zijn.


B. Werbeaufwand ist nicht zulässig, da derartige Aufwendungen nicht für einen bestimmten Zeitraum nach dem Bilanzstichtag anfallen. 10.2.2 Erträge des abgelaufenen Geschäftsjahres, die erst im Folgejahr zu einer Einnahme führen (= Erzielte Erträge) Zinsen (beim Darlehensgeber); Mieten und Pachten (bei dem Vermieter); 10.3 Rechnungsabgrenzungsposten (passiv) (Bilanzklassen 492 und 493) Hier sind u.a. folgende Posten auszuweisen: 10.3.1 Über den Bilanzstichtag hinaus vereinnahmte Erträge (= Vorzutragende Erträge) Erhaltene Zinsen (bei ...[+++]

10.2.2 Opbrengsten van het afgelopen boekjaar die eerst in het jaar daarop tot ontvangsten leiden (= verkregen opbrengsten) rente (kredietgever); huur- en pachtgelden (verhuurder); 10.3 Overlopende rekeningen (passief) (balansklassen 492 en 493) Hier moeten onder meer de volgende posten worden ondergebracht : 10.3.1 de opbrengsten die na de balansdatum zijn geïnd (= over te dragen opbrengsten) ontvangen rente (kredietgever); huur- en pachtgelden (verhuurder); werkingssubsidies; dotaties; 10.3.2 De kosten van het afgelopen boekjaar die eerst in het jaar daarop tot uitgaven leiden (= toe te rekenen kosten) rente (kredietnemer); ontv ...[+++]


In diesem Sinne schien es angemessen, die folgenden ergänzenden Variablen der Kontrolle zu unterwerfen: Marktzugang, Prozesse der Preisbildung und Preisstabilität, die Verbreitung der Vertragsagrarwirtschaft, die Verbreitungsrate, Erzeugung und Nutzung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen im Agrarbereich und in den ländlichen Bereichen, die ausgeglichene räumliche Entwicklung zumindest auf regionaler Ebene, die Mobilität der Gesellschaft, die demographischen Entwicklungen, die Entvölkerung, der Ertrag (nicht unbedingt als Ergeb ...[+++]

In die zin wordt het zinvol geacht integrerende variabelen zoals toegang tot de markten, prijsvormingsprocessen en prijsstabiliteit, rol van contractuele landbouw, de mate van verspreiding, productie en gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen in de landbouwsector en de plattelandsgemeenschappen, het evenwicht in de territoriale ontwikkeling, ten minste op regionale basis, sociale mobiliteit, demografische ontwikkelingen, ontvolking, inkomens (niet noodzakelijkerwijs uit de landbouw) en armoede in plattelandgebieden, aan monitoring te onderwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Daten müssten auch für das neoliberalste Wirtschaftsdenken Anlass sein zu akzeptieren, dass Steuersenkung bei nicht vorhandener Nachfrage keinerlei neue Arbeitsplätze schafft, sondern im Gegenteil diese durch Rationalisierung entweder vernichtet oder der gestiegene Ertrag nicht reinvestiert oder dem Staatshaushalt über die Steuern zugeführt wird.

Dit gegeven zou ook de meest neoliberale economen tot het inzicht moeten brengen dat belastingverlaging bij een niet bestaande vraag geen nieuwe arbeidsplaatsen schept, maar die juist door rationalisering vernietigt, of ertoe leidt dat de gestegen winst niet geherinvesteerd wordt en evenmin de staatskas via belastingen ten goede komt.


Die Daten müssten auch für das neoliberalste Wirtschaftsdenken Anlass sein zu akzeptieren, dass Steuersenkung bei nicht vorhandener Nachfrage keinerlei neue Arbeitsplätze schafft, sondern im Gegenteil diese durch Rationalisierung entweder vernichtet oder der gestiegene Ertrag nicht reinvestiert oder dem Staatshaushalt über die Steuern zugeführt wird.

Dit gegeven zou ook de meest neoliberale economen tot het inzicht moeten brengen dat belastingverlaging bij een niet bestaande vraag geen nieuwe arbeidsplaatsen schept, maar die juist door rationalisering vernietigt, of ertoe leidt dat de gestegen winst niet geherinvesteerd wordt en evenmin de staatskas via belastingen ten goede komt.


Kann die Zahlstelle den vom wirtschaftlichen Eigentümer erzielten Ertrag nicht bestimmen, so gilt als Ertrag der Erlös aus der Abtretung, der Rückzahlung oder der Einlösung der Anteile.

Indien zij het bedrag van de door de uiteindelijk gerechtigde gerealiseerde inkomsten niet kan bepalen, worden de inkomsten geacht de opbrengst van de verkoop, aflossing of terugbetaling van de aandelen of bewijzen van deelneming te zijn.


Sobald Gewinne (ein Begriff, der im Gesetzbuch ebenso verwendet werde wie « Ergebnis » oder « Einkünfte ») verschleiert werden könnten, weil entweder gewisse Erträge nicht eingetragen worden seien oder weil gewisse Auslagen absichtlich zu Unrecht eingetragen worden seien (in beiden Fällen werde es einen Unterschied zwischen dem tatsächlichen und dem offensichtlichen Ergebnis geben, der einem verschleierten Gewinn entsprechen könne), könnten beide Fälle zur Zahlung der Veranlagung Anlass geben, auch wenn in den Vorarbeiten nur der Fall der verschleierten Einnahmen vorgesehen gewesen sei.

Nu winsten (term die door het Wetboek op dezelfde wijze wordt gebruikt als « resultaten » of « inkomsten ») kunnen worden verzwegen, hetzij omdat sommige opbrengsten niet werden geregistreerd, hetzij omdat sommige lasten ten onrechte opzettelijk werden geregistreerd (in beide gevallen zal er een verschil zijn tussen het werkelijke resultaat en het schijnbare resultaat, welk verschil kan overeenstemmen met een verdoken winst), kunnen de twee gevallen aanleiding geven tot de betaling van de aanslag, zelfs indien in de parlementaire voorbereiding enkel de verzwegen ontvangsten worden bedoeld.


Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass seine Rechts- und Verfahrensvorschriften über die Einziehung von Erträgen aus Straftaten, mindestens in den Fällen, in denen ein Zugriff auf diese Erträge nicht möglich ist, auch die Einziehung von Vermögensgegenständen ermöglichen, deren Wert dem Wert dieser Erträge entspricht, sowohl in rein innerstaatlichen Verfahren als auch in Verfahren, die auf Ersuchen eines anderen Mitgliedstaats einschließlich der Ersuchen um Vollstreckung ausländischer Einzie ...[+++]

Elke lidstaat treft de maatregelen die nodig zijn opdat zijn wetgeving en procedures inzake de confiscatie van de opbrengsten van misdrijven ook toestaan dat, tenminste in de gevallen waarin die opbrengsten niet in beslag kunnen worden genomen, voorwerpen waarvan de waarde overeenkomt met die van de opbrengsten worden geconfisqueerd, zowel via binnenlandse procedures als via procedures op verzoek van een andere lidstaat, inclusief verzoeken om buitenlandse beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen.


Die Optimierung würde bestenfalls Raum für einen einzigen nationalen kommerzielles Sender schaffen, so dass die enorme Investition den dürftigen Ertrag nicht aufwiege.

De optimalisatie zou in het beste geval ruimte creëren voor één landelijke commerciële omroep, zodat de enorme investering niet opweegt tegen de schamele opbrengst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ertrages nicht' ->

Date index: 2025-01-21
w