Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erstmals gegenstand des dialogs erklärt wurden " (Duits → Nederlands) :

Valdis Dombrovskis, Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, erklärte: „Europa hat nach wie vor Probleme zu bewältigen, die durch die Finanz- und Staatsschuldenkrise verursacht wurden: Armut, soziale Ausgrenzung, Ungleichheiten und hohe Arbeitslosigkeit.

Vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog Valdis Dombrovskis zei hierover het volgende: "Europa heeft nog steeds te kampen met problemen die het gevolg zijn van de staatsschulden- en de financiële crisis: armoede, sociale uitsluiting, ongelijkheid en hoge werkloosheid.


So wurden die Grundsätze für die Beziehungen zur Zivilgesellschaft und zu den Interessengruppen – Offenheit und Gleichbehandlung – erstmals 1992 in einer Mitteilung ("Ein offener und strukturierter Dialog zwischen der Kommission und den Interessengruppen"[14]) festgeschrieben.

De houding van de Commissie ten aanzien van het maatschappelijk middenveld en andere belangengroepen werd voor het eerst officieel verwoord in de mededeling over een open en gestructureerde dialoog tussen de Commissie en belangengroeperingen van 1992[14], waarin openheid en gelijke toegang als uitgangspunten voor deze betrekkingen werden genoemd.


Für die Zwecke dieses Beschlusses zählen zu Personen, die als für die Veruntreuung staatlicher Vermögenswerte der Ukraine verantwortlich erklärt wurden, Personen, die Gegenstand von Untersuchungen der ukrainischen Behörden sind

Voor de toepassing van dit besluit worden onder meer beschouwd als personen die zijn geïdentificeerd als verantwoordelijk voor het verduisteren van Oekraïense overheidsmiddelen alle personen tegen wie door de Oekraïense autoriteiten een onderzoek is ingesteld wegens:


C. in der Erwägung, dass 1 986 Petitionen im Jahr 2012 beim Petitionsausschuss eingegangen sind, die sich hauptsächlich auf die Themen Grundrechte, Umwelt, Binnenmarkt sowie Wirtschafts- und Sozialkrise beziehen; in der Erwägung, dass 1 406 Petitionen für zulässig erklärt wurden, von denen 853 an die Kommission zur weiteren Untersuchung gemäß Artikel 258 und 260 des Vertrags weitergeleitet wurden, und dass 58 ...[+++]

C. overwegende dat in 2012 de Commissie verzoekschriften 1 986 verzoekschriften in het algemeen register heeft ingeschreven, waarvan het merendeel betrekking had op de grondrechten, het milieu, de interne markt en de economische en financiële crisis; overwegende dat 1 406 verzoekschriften ontvankelijk werden verklaard waarvan 853 werden doorgestuurd naar de Commissie voor nader onderzoek op grond van de artikelen 258 en 260 van het Verdrag, terwijl 580 verzoekschriften niet-ontvankelijk werden verklaard; overwegende dat de onderwerpen van ten minste vi ...[+++]


C. in der Erwägung, dass 1 986 Petitionen im Jahr 2012 beim Petitionsausschuss eingegangen sind, die sich hauptsächlich auf die Themen Grundrechte, Umwelt, Binnenmarkt sowie Wirtschafts- und Sozialkrise beziehen; in der Erwägung, dass 1 406 Petitionen für zulässig erklärt wurden, von denen 853 an die Kommission zur weiteren Untersuchung gemäß Artikel 258 und 260 des Vertrags weitergeleitet wurden, und dass 580 ...[+++]

C. overwegende dat in 2012 de Commissie verzoekschriften 1 986 verzoekschriften in het algemeen register heeft ingeschreven, waarvan het merendeel betrekking had op de grondrechten, het milieu, de interne markt en de economische en financiële crisis; overwegende dat 1 406 verzoekschriften ontvankelijk werden verklaard waarvan 853 werden doorgestuurd naar de Commissie voor nader onderzoek op grond van de artikelen 258 en 260 van het Verdrag, terwijl 580 verzoekschriften niet-ontvankelijk werden verklaard; overwegende dat de onderwerpen van ten minste vij ...[+++]


6. fordert die Regierung von Dschibuti auf, mithilfe der Institutionen, von denen die Wahlergebnisse für gültig erklärt wurden, darunter insbesondere die Afrikanische Union, entsprechend den Ankündigungen des Staatschefs vom 27. Juni 2013 anlässlich des Jahrestags der Unabhängigkeit von Dschibuti einen politischen Dialog mit der Opposition in Gang zu setzen; fordert die Europäische Union auf, die Arbeit regionaler Organisationen zu unterstützen und zu den Bemühungen beizutragen, eine politische Lösung für die ge ...[+++]

6. verzoekt de regering van Djibouti met de steun van de instellingen die de verkiezingsresultaten hebben gevalideerd, met name de Afrikaanse Unie, een proces van politieke dialoog met de oppositie aan te knopen, overeenkomstig de aankondiging door het staatshoofd op 27 juni 2013 ter gelegenheid van de verjaardag van de onafhankelijkheid van Djibouti; verzoekt de Europese Unie de werkzaamheden van regionale organisaties te steunen en bij te dragen aan de inspanningen om een politieke oplossing voor de huidige crisis te vinden;


6. fordert die Regierung von Dschibuti auf, mithilfe der Institutionen, von denen die Wahlergebnisse für gültig erklärt wurden, darunter insbesondere die Afrikanische Union, entsprechend den Ankündigungen des Staatschefs vom 27. Juni 2013 anlässlich des Jahrestags der Unabhängigkeit von Dschibuti einen politischen Dialog mit der Opposition in Gang zu setzen; fordert die Europäische Union auf, die Arbeit regionaler Organisationen zu unterstützen und zu den Bemühungen beizutragen, eine politische Lösung für die ge ...[+++]

6. verzoekt de regering van Djibouti met de steun van de instellingen die de verkiezingsresultaten hebben gevalideerd, met name de Afrikaanse Unie, een proces van politieke dialoog met de oppositie aan te knopen, overeenkomstig de aankondiging door het staatshoofd op 27 juni 2013 ter gelegenheid van de verjaardag van de onafhankelijkheid van Djibouti; verzoekt de Europese Unie de werkzaamheden van regionale organisaties te steunen en bij te dragen aan de inspanningen om een politieke oplossing voor de huidige crisis te vinden;


Ungeachtet des Unterabsatzes 1 kann eine Ermittlung, die Beträge zum Gegenstand hat, die von einem Steuerpflichtigen im Zusammenhang mit der Lieferung oder Erbringung von in Anhang I genannten Gegenständen bzw. Dienstleistungen, die von einem im Mitgliedstaat der ersuchten Behörde ansässigen Steuerpflichtigen geliefert bzw. erbracht wurden und im Mitgliedstaat der ersuchenden Behörde steuerpflichtig sind, ...[+++]

Onverminderd de eerste alinea kan een onderzoek naar de bedragen die door een belastingplichtige zijn aangegeven in verband met in bijlage I genoemde goederenleveringen of dienstverrichtingen door een in de lidstaat van de aangezochte autoriteit gevestigde belastingplichtige, die belastbaar zijn in de lidstaat van de verzoekende autoriteit, enkel worden geweigerd:


H. unter Hinweis darauf, daß die Kommission aufgrund eines Antrags, den der damalige dänische Minister für Entwicklungszusammenarbeit am 22. November 1996 im Rat gestellt hat, ihre Bereitschaft erklärt hat, spezielle Fälle zu untersuchen, in denen Kohärenzprobleme aufgetreten sind, und den Rat entsprechend zu unterrichten, wobei die Bereiche Fischerei und Migration als mögliche Gegenstände von Berichten genannt ...[+++]

bereid verklaarde zich over bepaalde gevallen te buigen, waarbij zich problemen van samenhang hadden voorgedaan, en de Raad voldoende in te lichten, waarbij zij als mogelijke onderwerpen van verslagen visserij en migratie noemde,


In den politischen und sicherheitspolitischen Fragen zielt der Aktionsplan darauf ab, den politischen Dialog zu intensivieren und ihn effizienter zu gestalten, wobei sicherheits- und verteidigungspolitische Fragen überhaupt erstmals zum Gegenstand des Dialogs erklärt wurden.

Wat betreft het onderdeel politiek en veiligheid beoogt het actieplan de politieke dialoog te versterken en doeltreffender te maken door er voor de eerste maal veiligheids- en defensiekwesties in op te nemen.


w