Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstellen mitgliedstaaten zusätzlich folgende » (Allemand → Néerlandais) :

Weiterhin sollten die Durchführungsbefugnisse der Kommission Folgendes abdecken: die Festlegung des Zeitraums, innerhalb dessen die zugelassenen Zahlstellen die Ausgabenerklärungen für Zwischenzahlungen für Entwicklungsprogramme des ländlichen Raums erstellen und der Kommission übermitteln; die Kürzung oder Aussetzung der monatlichen Zahlungen bzw. der Zwischenzahlungen an die Mitgliedstaaten; Einzelheiten der von den Zahlstellen ...[+++]

Deze uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten voorts omvatten: de vaststelling van de termijn waarbinnen de erkende betalingsorganen tussentijdse uitgavendeclaraties met betrekking tot de programma's voor plattelandsontwikkeling van de Commissie moeten opstellen en doen toekomen; de verlaging of schorsing van de maandelijkse of tussentijdse betalingen aan lidstaten; nadere bijzonderheden betreffende het bijhouden van afzon ...[+++]


Für die Berechnung auf makroökonomischer Ebene erstellen die Mitgliedstaaten zusätzlich folgende Kostenkategorie.

Voor de berekening op macro-economisch niveau stellen de lidstaten bovendien de volgende kostencategorie vast:


Zusätzlich teilen die Mitgliedstaaten mindestens folgende Informationen mit:

De lidstaten verstrekken ten minste de volgende gegevens:


Zusätzlich teilen die Mitgliedstaaten mindestens folgende Informationen mit:

De lidstaten verstrekken ten minste de volgende gegevens:


Neben den oben genannten Statistiken können die Mitgliedstaaten zusätzliche Statistiken (mit deren Aufschlüsselungen) in Einklang mit den wichtigsten im Oslo-Handbuch aufgeführten Themen erstellen.

Afgezien van bovengenoemde statistieken kunnen de lidstaten ook statistieken (met inbegrip van uitsplitsingen) opstellen voor de belangrijkste onderwerpen in het Oslo-handboek.


Zusätzlich zu den raumplanerischen Ausgleichsmassnahmen wird die folgende Massnahme bestätigt: " Um zu garantieren, dass die als Ausgleichung im Sinne von Artikel 46, § 1, 3° vorgeschlagenen Natura 2000 Gebiete in Ubereinstimmung mit dem Geist der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen verwaltet werden, wird die " SA Dolomie de Villers-le-Gambon" eine Partnerschaft in Form einer Vereinbarung mit der Abteilung Natur und Forstwesen des Ministeriums der Wallonischen Region bilden, um einen Verwal ...[+++]

Naast de planologische compensaties wordt de volgende maatregel bevestigd : " Om het beheer van de Natura 2000-gebieden te garanderen die als planologische compensatie worden voorgesteld zoals bedoeld in artikel 46, § 1, 3°, en opdat dit beheer overeenstemt met de geest van Richtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna zal de SA Dolomie van Villers-le-Gambon een partnerschap afsluiten in de vorm van een overeenkomst met het Departement Natuur en Bossen van de Waalse Overheidsdienst om een beheersplan op te maken dat de naleving van deze richtlijn garandeert.


(2) Bei den in Absatz 1 genannten operationellen Programmen haben die Mitgliedstaaten zusätzlich die Möglichkeit, nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Stellen und Verfahren für die Wahrnehmung folgender Aufgaben einzurichten:

2. Voor de in lid 1 bedoelde operationele programma's kan een lidstaat er bovendien voor kiezen om volgens de nationale voorschriften instanties aan te wijzen en procedures vast te stellen voor de uitoefening van:


(2) Bei den in Absatz 1 genannten operationellen Programmen haben die Mitgliedstaaten zusätzlich die Möglichkeit, nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Stellen und Verfahren für die Wahrnehmung folgender Aufgaben einzurichten:

2. Voor de in lid 1 bedoelde operationele programma's kan een lidstaat er bovendien voor kiezen om volgens de nationale voorschriften instanties aan te wijzen en procedures vast te stellen voor de uitoefening van:


Für den Fall, dass die relevante Person ein Wertpapierhaus, ein Kreditinstitut oder eine von diesen im Rahmen eines Arbeitsvertrags o. Ä. beschäftigte natürliche Person ist, die Empfehlungen Dritter weitergibt, schreiben die Mitgliedstaaten zusätzlich zu den Vorschriften in den Artikeln 7 und 8 Folgendes vor:

Behoudens de in de artikelen 7 en 8 neergelegde verplichtingen schrijven de lidstaten voor dat wanneer de betrokken persoon een beleggingsonderneming, een kredietinstelling of een in het kader van een arbeidsovereenkomst of anderszins voor een dergelijke persoon werkzame natuurlijke persoon is, en door een derde uitgebrachte aanbevelingen verspreidt:


Für den Fall, dass die relevante Person ein Wertpapierhaus, ein Kreditinstitut oder eine von diesen im Rahmen eines Arbeitsvertrags o. Ä. beschäftigte natürliche Person ist, die Empfehlungen Dritter weitergibt, schreiben die Mitgliedstaaten zusätzlich zu den Vorschriften in den Artikeln 7 und 8 Folgendes vor:

Behoudens de in de artikelen 7 en 8 neergelegde verplichtingen schrijven de lidstaten voor dat wanneer de betrokken persoon een beleggingsonderneming, een kredietinstelling of een in het kader van een arbeidsovereenkomst of anderszins voor een dergelijke persoon werkzame natuurlijke persoon is, en door een derde uitgebrachte aanbevelingen verspreidt:


w