Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europa für Bürgerinnen und Bürger
Liquide Ersparnisse
Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger
Rückgriff auf inländische Ersparnisse

Traduction de «ersparnisse bürgerinnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger

Europa voor de burger | programma Europa voor de burger




Rückgriff auf inländische Ersparnisse

plaatselijk aantrekken van spaargelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass zahlreiche eingegangene Petitionen Tausende tragischer persönlicher Fälle ans Licht gebracht haben, in denen Bürgerinnen und Bürger ihre Ersparnisse komplett oder zum Teil verloren haben, und in der Erwägung, dass in diesen Petitionen auf die Hindernisse hingewiesen wird, mit denen die Verbraucher konfrontiert werden, wenn sie sich genaue und wichtige Informationen über Finanzinstrumente verschaffen wollen;

A. overwegende dat het grote aantal ontvangen verzoekschriften duizenden tragische persoonlijke gevallen waarin burgers hun spaargeld gedeeltelijk of volledig zijn kwijtgeraakt, aan het licht heeft gebracht en duidelijk maakt dat consumenten op hinderpalen stuiten bij het verkrijgen van nauwkeurige en essentiële informatie over financiële instrumenten;


I. in der Erwägung, dass die Verbraucher in vielen Fällen von den Banken nicht gebührend über das Ausmaß des mit den vorgeschlagenen Investitionen verbundenen Risikos unterrichtet wurden, sowie in der Erwägung, dass die Banken es in solchen Fällen zudem versäumt haben, Eignungstest durchzuführen, um festzustellen, ob die Kunden dank angemessener Kenntnisse das finanzielle Risiko, dem sie sich aussetzten, überhaupt erfassen konnten; in der Erwägung, dass es sich bei vielen der betroffenen Bürgerinnen und Bürgern um ältere Menschen handelt, die ihre gesamten Ersparnisse in Produk ...[+++]

I. overwegende dat in vele gevallen de consumenten niet naar behoren werden voorgelicht over de omvang van de aan de voorgestelde investeringen verbonden risico's en overwegende dat de banken ook geen geschiktheidstests uitvoerden om vast te stellen of de cliënten over de juiste kennis beschikten om te begrijpen welke financiële risico's zij namen; overwegende dat velen van de getroffen burgers oudere mensen zijn die al hun spaargeld geïnvesteerd hebben in zogenaamde beleggingen zonder risico;


A. in der Erwägung, dass zahlreiche eingegangene Petitionen Tausende tragischer persönlicher Fälle ans Licht gebracht haben, in denen Bürgerinnen und Bürger ihre Ersparnisse komplett oder zum Teil verloren haben, und in der Erwägung, dass in diesen Petitionen auf die Hindernisse hingewiesen wird, mit denen die Verbraucher konfrontiert werden, wenn sie sich genaue und wichtige Informationen über Finanzinstrumente verschaffen wollen;

A. overwegende dat het grote aantal ontvangen verzoekschriften duizenden tragische persoonlijke gevallen waarin burgers hun spaargeld gedeeltelijk of volledig zijn kwijtgeraakt, aan het licht heeft gebracht en duidelijk maakt dat consumenten op hinderpalen stuiten bij het verkrijgen van nauwkeurige en essentiële informatie over financiële instrumenten;


Was wir brauchen, ist ein europäischeres System, das nicht am Portemonnaie der einzelnen Staaten hängt, damit sich die Bürgerinnen und Bürger hundertprozentig darauf verlassen können, dass ihre Ersparnisse sicher sind.

We hebben een Europees systeem nodig dat niet van overheidsmiddelen afhankelijk is, zodat burgers absolute zekerheid hebben dat hun spaarrekening veilig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens waren sich die fünf Präsidenten einig, dass wir ein gemeinsames Einlagensicherungssystem brauchen, damit die Ersparnisse der Bürgerinnen und Bürger allzeit bis 100 000 EUR pro Person und Konto geschützt sind.

Ten eerste: de vijf voorzitters zijn overeengekomen dat we behoefte hebben aan een gemeenschappelijk stelsel waardoor het spaargeld van burgers tot en met 100 000 euro per persoon en per rekening altijd wordt beschermd.


Wir reformieren zurzeit von Grund auf den Finanzsektor, damit die Ersparnisse unserer Bürgerinnen und Bürger sicher sind.

We zijn de financiële sector ingrijpend aan het hervormen om het spaargeld van de burger veilig te stellen.


Ein wichtiges Ergebnis der Debatte sollte jedoch sein, dass die verantwortungsvolle und sichere Verwaltung der Ersparnisse unserer Bürgerinnen und Bürger unterstützt wird und alle spekulativen und riskanten Transaktionen, in denen die Ersparnisse oder zukünftigen Renten von Kleinanlegern in die Taschen von Spekulanten wandern, unterbunden werden.

Een belangrijke conclusie van dit debat zou echter moeten zijn een verantwoord en veilig beheer van het spaargeld van onze burgers te steunen en een einde te maken aan alle speculatieve en risicovolle transacties waarbij het spaargeld of de toekomstige pensioenen van kleine spaarders verdwijnen in de zakken van speculanten.


Ohne diese finanzielle Lebenshilfe wären viele Finanzinstitutionen, bei denen viele europäische Bürgerinnen und Bürger ihre Ersparnisse und Altersvorsorge angelegt haben, zweifelsohne untergegangen.

Zonder deze financiële overlevingssteun zouden ongetwijfeld veel financiële instellingen die spaargelden en pensioenen van veel Europese burgers beheren failliet zijn gegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersparnisse bürgerinnen' ->

Date index: 2024-11-04
w