Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU
Behörde der Europäischen Union
Bürger der Europäischen Union
Dezentrale Einrichtung der EU
Dezentralisierte Einrichtung der EU
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden
EG-Ministerrat
EU-Behörde
EU-Strategie
Einrichtung und Agentur der EU
Einrichtung und Agentur der Europäischen Union
Europäische Agentur
Europäische Behörde
Europäische Beobachtungsstelle
Europäische Stelle
Europäische Stiftung
Europäische Union
Europäischer Ministerrat
Europäisches Amt
Europäisches Zentrum
Gemeinschaftliches Amt
Gemeinschaftsagentur
Institutionelle Behörde EG
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union
Vertrag über die Europäische Union

Traduction de «ersetzt union » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden


diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed


EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]

EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie




Vertrag über die Europäische Union

Verdrag over de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° die Wörter "als stellvertretendes Mitglied, das von der VoE "Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" und der "Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" vorgeschlagen wird: Herr Ricardo Cherenti". werden durch die Wörter "8° als stellvertretendes Mitglied, das von der VoE "Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" und der "Fédération des CP.A.S. de Wallonie" vorgeschlagen wird: Frau Adeline Hooft". ersetzt.

2° de woorden "8° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie" (VZW Unie van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : de heer Ricardo Cherenti". worden vervangen door de woorden "8° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" (VZW Unie van de Steden en Gemeenten van Wallonië en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : Mevr. Adeline Hooft".


1° die Wörter: "7° als ordentliches Mitglied, das von der VoE "Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" und der "Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" vorgeschlagen wird: Frau Sandrine Xhauflaire; " werden durch die Wörter "7° als ordentliches Mitglied, das von der VoE "Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" und der "Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" vorgeschlagen wird: Frau Marie Castaigne; " ersetzt;

1° de woorden : "7° als gewoon lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie" (VZW Unie van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : Mevr Sandrine Xhauflaire; " worden vervangen door de woorden "7° als gewoon lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" (VZW Unie van de Steden en Gemeenten van Wallonië en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : Mevr Marie Castaigne; ";


Artikel 1 - In Artikel 16 § 1 Buchstabe A Buchstabe a) des Königlichen Erlasses vom 15. April 1958 über das Besoldungsstatut des Lehr- und wissenschaftlichen sowie des ihm gleichgestellten Personals des Ministeriums des Unterrichtswesens, ersetzt durch das Dekret vom 19. März 2012 und abgeändert durch das Dekret vom 24. Juni 2013, wird jeweils die Wortfolge "von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union" durch die Wortfolge "von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder von einer seiner Gebietskör ...[+++]

Artikel 1. In artikel 16, § 1, A, a), van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, vervangen bij het decreet van 19 maart 2012 en gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2013, worden de woorden "door een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie" vervangen door de woorden "door een lidstaat van de Europese Unie of een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie".


4. In § 2 wird die Wortfolge "von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union" durch die Wortfolge "von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder von einer seiner Gebietskörperschaften" ersetzt.

4° In paragraaf 2 worden de woorden "door een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie" vervangen door de woorden "door een lidstaat van de Europese Unie of door een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35 - In Artikel 93.61 Absätze 1 und 2 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 20. Juni 2016, wird die Wortfolge "von einer Gebietskörperschaft eines Mitgliedstaates der Europäischen Union" jeweils durch die Wortfolge "von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder von einer seiner Gebietskörperschaften" ersetzt.

Art. 35. In artikel 93.61, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 20 juni 2016, worden de woorden "een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie" vervangen door de woorden "een lidstaat van de Europese Unie of een territoriale entiteit van een lidstaat van de Europese Unie".


Da eine angemessene Beurteilung gemäß dem Dekret über die Umgebungsgenehmigung nicht mehr erforderlich ist bei einer reinen Erneuerung der Umgebungsgenehmigung oder einer Umwandlung aufgrund von Artikel 390, die sich nicht auf Tätigkeiten bezieht, die materielle Eingriffe in die Umwelt erfordern, ist Artikel 36ter § 3 Absatz 2 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume, ersetzt durch Artikel 226 des angefochtenen Dekrets, nicht vereinbar mit dem Recht der Europäischen Union.

Aangezien een passende beoordeling overeenkomstig het Omgevingsvergunningsdecreet niet meer nodig is bij een loutere hernieuwing van de omgevingsvergunning of een omzetting krachtens artikel 390, die geen betrekking heeft op activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu vereisen, is artikel 36ter, § 3, tweede lid, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, zoals vervangen bij artikel 226 van het bestreden decreet, niet bestaanbaar met het recht van de Europese Unie.


Art. 2 - Artikel 2 des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 1 wird wie folgt ersetzt: « 1". das Gesetz über die allgemeinen Bestimmungen": das Gesetz vom 16. Mai 2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allgemeinen Bestimmungen; » 2. Folgende Nummern 9, 10 und 11 werden eingefügt: « 9". das IVG": das in Artikel 107 des Gesetzes vom 21. Dezember 1994 zur Festlegung sozialer und sonstiger B ...[+++]

Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° "de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen": de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; » 2° artikel 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 9°, 10° en 11°, luidende : « 9° "het INR": het Instituut voor na ...[+++]


§ 4 - Sobald die wesentlichen Abänderungen von der Kommission durch Veröffentlichung eines Durchführungsrechtsakts im Amtsblatt der Europäischen Union genehmigt worden sind, entfernt die Dienststelle die auf dem in Artikel 18 erwähnten Internetportal veröffentlichte Akte des Antrags auf Abänderung und ersetzt die ursprüngliche Antragsakte durch die aktualisierte Antragsakte.

Zodra de belangrijke wijzigingen door de Commissie bij bekendmaking van een uitvoeringshandeling in het Publicatieblad van de Europese Unie worden goedgekeurd, trekt de dienst het op internet geplaatste dossier m.b.t. de wijzigingsaanvraag in en vervangt hij het oorspronkelijke aanvraagdossier door het bijgewerkte aanvraagdossier.


Art. 81 - Artikel 23 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 22. März 2007, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 1 werden die Wörter "oder aus der Wallonischen Region" durch die Wörter ", aus der und durch die Wallonische(n) Region" ersetzt; 2° in Paragraph 2 Ziffer 6° werden die Wörter ", der aufgrund dieser Verordnung verabschiedeten Rechtsakte der Europäischen Union" zwischen die Wörter "und der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abf ...[+++]

Art. 81. In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden « of vanuit » vervangen door de woorden « , vanuit en via »; 2° in paragraaf 2, 6°, worden de woorden « alsook de akten van de Europese Unie aangenomen op basis van die Verordening, » ingevoegd tussen de woorden « en van Verordening (EG) 1013/2006 van het Parlement en van de Raad van 14 juni 2006 betreffende overbrenging van afvalstoffen, » en « van het Verdrag inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijderi ...[+++]


Art. 2 - Artikel 12 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: « Art. 12 - Vorliegender Erlass trägt der Verordnung (EU) Nr. 651/2014 der Kommission vom 17. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechnung».

Art. 2. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 12. Dit besluit houdt rekening met de Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard».


w