Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

Vertaling van "ersetzt ursprünglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden


diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed


ursprünglichen Umweltzustand nach Probebohrungen wiederherstellen

na proefboringen de natuurlijke omgeving herstellen


Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie verweist insbesondere darauf, dass in der ursprünglichen Fassung dieser Bestimmung die Rede gewesen sei von « Gewerbebetriebsgeländen, auf denen die Wohnung des Eigentümers bzw. der Eigentümer ein untrennbarer Teil des Gebäudes ist und von Letzterem bzw. von Letzteren selbst noch tatsächlich als Hauptwohnort benutzt wird », und dass durch Artikel 77 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 « zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1997 » die Bestimmung ersetzt worden sei durch eine Bestimmung, in der die Wörter « vo ...[+++]

Zij wijst meer bepaald erop dat er in de oorspronkelijke versie van die bepaling sprake was van « bedrijfsruimten waarin de woning van de eigenaar(s) een niet-opsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het gebouw en door deze laatste(n) zelf nog effectief benut wordt als hoofdverblijfplaats » en dat artikel 77 van het decreet van 20 december 1996 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997 » die bepaling heeft vervangen door een bepaling waarin de woorden « door deze laatste(n) zelf » niet meer voorkomen.


Was die Verpflichtungsermächtigungen betrifft, wurde die Zuweisung 10.005.28.01.6321 durch die vorerwähnte Ordonnanz vom 12. Juli 2012 ersetzt und hatte sie in ihrer ursprünglichen Fassung keine Auswirkungen.

Wat de vastleggingskredieten betreft, is de basisallocatie 10.005.28.01.6321 door de voormelde ordonnantie van 12 juli 2012 vervangen en heeft zij in haar oorspronkelijke versie geen uitwerking gehad.


In Artikel 7.1.1 § 1 Absatz 4 dritter Satz des Energiedekrets, ersetzt durch Artikel 4 des Dekrets vom 13. Juli 2012, ist die Wortfolge « 20% der ursprünglichen Investition » für nichtig zu erklären.

In artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, derde zin, van het Energiedecreet, zoals vervangen door artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012, dienen de woorden « 20 % van de oorspronkelijke investering » te worden vernietigd.


- die Wortfolge « 20% der ursprünglichen Investition » in Artikel 7.1.1 § 1 Absatz 4 dritter Satz des vorerwähnten Dekrets vom 8. Mai 2009, in der Fassung wie ersetzt durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 13. Juli 2012, jedoch vor seiner Abänderung durch Artikel 3 des vorerwähnten Dekrets vom 28. Juni 2013,

- de woorden « 20 % van de oorspronkelijke investering » in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, derde zin, van het voormelde decreet van 8 mei 2009, in de versie ervan zoals vervangen bij artikel 4 van het voormelde decreet van 13 juli 2012, maar vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van het voormelde decreet van 28 juni 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der neue Beschlussentwurf hebt den ursprünglichen Beschluss entweder auf oder ersetzt ihn durch einen Beschluss desselben Inhalts oder durch einen geänderten Beschluss.

Het nieuwe ontwerpbesluit kan het oorspronkelijke besluit opheffen, vervangen door een besluit waarvan de inhoud identiek is aan die van het oorspronkelijke besluit, of vervangen door een besluit waarvan de inhoud gewijzigd is ten opzichte van het oorspronkelijke besluit.


– Der letzte Absatz von Artikel 14 der ursprünglichen Richtlinie (zum Umgang mit vertraulichen Auskünften) enthielt eine Bezugnahme auf Artikel 19 Absatz 4 der Richtlinie 67/548/EG (Richtlinie über gefährliche Stoffe). Dieser wurde gestrichen und durch Artikel 1 Absatz 7 der Richtlinie 2006/121/EG ersetzt – dadurch wurden die sektorbezogenen Rechtsvorschriften an Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) angepasst.

- Het laatste lid van artikel 14 van de oorspronkelijke richtlijn (over de behandeling van vertrouwelijke informatie) bevatte een verwijzing naar artikel 19, lid 4, van Richtlijn 67/548/EG (Richtlijn gevaarlijke stoffen), die was geschrapt door artikel 1, lid 7, van Richtlijn 2006/121/EG, ter aanpassing van de sectorale wetgeving aan Verordening (EG) nr. 1907/2006 (REACH).


Obwohl die angefochtene Bestimmung, die Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, eingefügt durch das Gesetz vom 15. September 2006 und abgeändert durch die Gesetze vom 6. Mai 2009 und 7. Juni 2009, ersetzt hat, eine ähnliche Tragweite hat wie der ersetzte Artikel, hat der Gesetzgeber durch die Annahme der angefochtenen Bestimmung seinen Willen ausgedrückt, erneut gesetzgeberisch aufzutreten, indem er inhaltliche Änderungen am ursprünglichen Text vorgenommen hat.

Ofschoon de bestreden bepaling, die artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, zoals ingevoegd bij de wet van 15 september 2006 en gewijzigd bij de wetten van 6 mei 2009 en 7 juni 2009, heeft vervangen, een draagwijdte heeft die soortgelijk is aan die van het vervangen artikel, heeft de wetgever bij het aannemen van de bestreden bepaling zijn wil tot uitdrukking gebracht om opnieuw te wetgevend op te treden door aan de oorspronkelijke tekst wijzigingen ten gronde aan te brengen.


Dieser Änderungsantrag ersetzt den ursprünglichen Text des EP; die 12-Monats-Frist für die Umsetzung, auf der das EP beharrt, wird jedoch beibehalten.

Het Parlement houdt echter vast aan een omzettingstermijn van 12 maanden.


Patienten und andere Akteure der Vertriebskette müssen gegebenenfalls durch einen Aufkleber auf der Verpackung ausdrücklich darüber informiert werden, dass die ursprünglichen Sicherheitsmerkmale entfernt und ersetzt wurden.

Patiënten en andere belanghebbenden in de distributieketen moeten er middels een etiket op de verpakking uitdrukkelijk van worden verwittigd wanneer oorspronkelijke veiligheidskenmerken zijn verwijderd of vervangen.


Zwar ist eine Reihe unbefriedigender Punkte in der Folge ausgeräumt worden, z.B. die Ablaufklausel, die Überprüfungsklausel und die Rechtsgrundlage für das Stabilitätsinstrument durch seine Behandlung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens, so bestehen doch die ursprünglichen für das DCECI vorgesehenen Bestimmungen zur Programmplanung und Mittelaufteilung weiter – wo die Mitentscheidungsbefugnisse des Parlaments bei der Festlegung politischer Prioritäten durch das Konsultationsverfahren ersetzt wurden.

Vervolgens zijn enkele onbevredigende punten opgelost, te weten de afloopclausule, herzieningsclausule en de rechtsgrondslag voor het Instrument inzake stabiliteit, waardoor voortaan de medebeslissingsprocedure van toepassing is, maar de oorspronkelijke bepalingen voor het DCECI inzake programmering en toewijzing van kredieten blijven gehandhaafd, en in dit verband zijn de medebeslissingsbevoegdheden van het Parlement over de bepaling van beleidsprioriteiten vervangen door de raadplegingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzt ursprünglichen' ->

Date index: 2021-12-02
w