Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "ersehen haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus Abbildung 1 zu ersehen ist, haben jedoch mehrere Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Haushaltskonsolidierung die direkten FuE-Ausgaben gekürzt, auch wenn dies in einigen Fällen zum Teil durch umfangreiche steuerliche Anreize für FuE aufgefangen wurde.

Meerdere lidstaten hebben in het kader van hun inspanningen tot begrotingsconsolidatie echter gesneden in de directe uitgaven aan OO, zoals blijkt uit figuur 1, ook al wordt dit in enkele gevallen gedeeltelijk gecompenseerd door hogere fiscale stimulansen voor OO.


Sie werden aus der von den Mitgliedern des Europäischen Rates gebilligten Erklärung ersehen haben, dass wir dies als "wachstumsfreundliche" Konsolidierung und "beschäftigungsfreundliches Wachstum" bezeichnet haben.

U zal in de door de leden van de Europese Raad goedgekeurde verklaring hebben gemerkt dat wij dit "groeivriendelijke" begrotingsconsolidatie en werkgelegenheidvriendelijke economische groei" hebben genoemd.


Wie aus Abbildung 1 zu ersehen ist, haben jedoch mehrere Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Haushaltskonsolidierung die direkten FuE-Ausgaben gekürzt, auch wenn dies in einigen Fällen zum Teil durch umfangreiche steuerliche Anreize für FuE aufgefangen wurde.

Meerdere lidstaten hebben in het kader van hun inspanningen tot begrotingsconsolidatie echter gesneden in de directe uitgaven aan OO, zoals blijkt uit figuur 1, ook al wordt dit in enkele gevallen gedeeltelijk gecompenseerd door hogere fiscale stimulansen voor OO.


Unsere Verhandlungsrichtlinien erforderten dies, und wir haben dies peinlich genau beachtet, wie Sie aus dem Text ersehen können.

In onze onderhandelingsrichtsnoeren werd hierom gevraagd en dit hebben wij zeer strikt gerespecteerd, zoals uit de tekst wel blijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb haben sowohl das Europäische Parlament als auch insbesondere die Kommission es meiner Meinung nach für richtig gehalten, diese Verordnung zu schaffen, die in allen Mitgliedstaaten gelten wird und in der der Suche nach geeigneten Technologien besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird, da ein Zeitraum von fünf Jahren vorgesehen ist, nach dessen Ablauf der Rat ersehen kann, ob die Technologie weitere Fortschritte gemacht hat und inwieweit eine Veränderung des Systems möglich ist.

Ik denk dan ook dat het Europees Parlement en de Commissie het met name om die reden noodzakelijk hebben geacht deze verordening tot stand te brengen. Deze zal namelijk in alle landen van kracht zijn en ze besteedt speciaal aandacht aan de zoektocht naar geschikte technologieën door een periode van vijf jaar af te spreken, waarna de Raad zal beoordelen of er verdere vooruitgang is geboekt op technologisch vlak en of het systeem ook kan worden aangepast.


Die Europäische Agenda für unternehmerische Initiative hat im vergangenen Jahr einen Fortschrittsbericht veröffentlicht, und Sie können daraus ersehen, dass wir die Mittel für die gemeinschaftlichen Finanzinstrumente für Unternehmen stark erhöht haben, dass wir den Anstoß gegeben haben, Mini-Companies zu gründen, die von Schülern und Studenten ins Leben gerufen werden, um unternehmerisches Handeln zu lernen, und wir haben die von den Euro-Infozentren verwaltete Datenbank zur Vermittlung von Geschäftspartnern.

Afgelopen jaar heeft de Europese agenda voor ondernemerschap een voortgangsverslag gepubliceerd, waaruit u kunt opmaken dat wij de middelen voor de communautaire financiële instrumenten voor ondernemingen al sterk hebben verhoogd en een impuls hebben gegeven aan de oprichting van minibedrijven door scholieren en studenten zodat zij het ondernemerschap kunnen leren. Ook hebben we de databank van de Europese Informatie Centra voor het vinden van zakenpartners.


Aus vielem Gesagten und aus einigen sehr guten Ideen, die wir vernommen haben, kann ich ersehen, dass Übereinstimmung herrscht mit dem, was wir mit dem Weißbuch gerade erarbeiten.

Uit veel van de gemaakte opmerkingen, en uit bepaalde zeer goede ideeën die we hebben gehoord, kan ik afleiden dat er sprake is van overeenstemming met hetgeen we op dit moment aan het voorbereiden zijn in het witboek.


Aus der Tabelle ist zu ersehen, dass die Gesamtgemeinschaftsflotte seit 1994 um etwa 5.000 BRZ und 16 Fahrzeuge seit 1994 geschrumpft ist, und dass es die einzige ist, die kleiner geworden ist und den Umfang der Fänge im letzten Jahrzehnt aufrecht erhalten hat, im Gegensatz zur Entwicklung im Rest der Welt, wo neue Flotten entstanden sind, die bestehenden sich vergrößert haben und die Fangmengen ständig gestiegen sind.

Zoals is te zien heeft de totale communautaire vloot sinds 1994 ongeveer 5.000 BRT aan vangstcapaciteit ingeboet en 16 schepen verloren en is het de enige vloot die de afgelopen tien jaar kleiner is geworden en de vangsten op een stabiel niveau heeft gehandhaafd, in tegenstelling tot elders in de wereld, waar nieuwe vloten zijn verschenen, bestaande vloten zijn uitgebreid en de vangsten voortdurend zijn gestegen.


Wie aus Tabelle 2 zu ersehen ist, haben noch nicht alle Mitgliedstaaten das Abkommen ratifiziert.

Niet alle lidstaten hebben echter de ratificatie van het Verdrag van 1929 voltooid, zoals blijkt uit tabel 2.


Wie aus Tabelle 2 zu ersehen ist, haben noch nicht alle Mitgliedstaaten das Abkommen ratifiziert.

Niet alle lidstaten hebben echter de ratificatie van het Verdrag van 1929 voltooid, zoals blijkt uit tabel 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersehen haben' ->

Date index: 2020-12-11
w