Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstes situation voll bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäische Zivilgesellschaft ist sich des Ernsts des Problems der Seepiraterie noch nicht voll bewusst geworden.

Piraterij op zee is een ernstig probleem en daar is niet iedereen in het Europees maatschappelijk middenveld zich van bewust.


Als wir den Verordnungsvorschlag vorbereitet haben und diese Situation analysiert haben, waren wir uns in der Kommission selbstverständlich der gesellschaftlichen und regionalen Auswirkungen der Stilllegung von Steinkohlebergwerken in bestimmten Regionen der EU voll und ganz bewusst.

Bij het opstellen van dit voorstel voor een verordening en het analyseren van deze situatie waren wij ons natuurlijk ten volle bewust van de sociale en regionale gevolgen die de sluiting van de steenkoolmijnen in bepaalde regio's van de Europese Unie zal hebben.


– (CS) Obgleich ich mich als Abgeordnete eines Landes zu Wort melde, das erst dann ernst zu nehmende Schwierigkeiten mit Bränden haben wird, wenn wir das volle Ausmaß des Klimawandels zu spüren bekommen, ist mir der Stellenwert der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten bewusst.

- (CS) Hoewel ik spreek als Europarlementariër die een land vertegenwoordigt dat geen ernstige problemen met branden zal ondervinden totdat we de volledige gevolgen van de wereldwijde opwarming ondervinden, begrijp ik het belang van solidariteit tussen Europese landen.


Der Rat ist sich des Ernstes der Situation voll bewusst, und er betont, dass es unbedingt erforderlich ist, eine effiziente Zusammenarbeit der Herkunfts- und Transitländer dieser Einwanderungsströme bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie der schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen infolge dieses Menschenhandels herbeizuführen.

De Raad beseft ten volle de ernst van de situatie en onderstreept dat effectieve medewerking van de landen van oorsprong en doorvoer absoluut noodzakelijk is in de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel en tegen de ernstige schendingen van de mensenrechten waarin deze handel resulteert.


Sowohl die Regierungen als auch die Bürgerinnen und Bürger sind sich des Ernstes der Situation, der Verwundbarkeit unseres Versorgungssystems, unserer Abhängigkeit von Importen und der dringenden Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, die der Lage gerecht werden, bewusst geworden.

Zowel de regeringen als de burgers beseffen inmiddels hoe ernstig de situatie is, hoe kwetsbaar onze energievoorziening is, hoe afhankelijk we zijn van import en hoe dringend we adequate maatregelen moeten nemen.


Ich bin mir voll und ganz der tragischen Situation behinderter Menschen bewusst – einer Situation, die in den Entwicklungsländern und vor allem unter den ärmsten Schichten ganz besonders tragisch ist –, da ich immer wieder Zeuge dieser menschlichen Tragödien werde; und deshalb bin ich froh, jetzt mit Ihnen darüber sprechen zu können.

Ik weet maar al te goed - en daarom ben ik ook zo blij met dit debat - hoe dramatisch de situatie van gehandicapten is, en ze is dat des te meer in de ontwikkelingslanden en dan met name in de armste landen. Ik heb het menselijk leed waar het hier om gaat vaak genoeg met eigen ogen kunnen aanschouwen.


Gleichzeitig bin ich mir unserer Verantwortung gegenüber allen Beteiligten voll und ganz bewusst, die wir sehr ernst nehmen.

Tegelijkertijd ben ik me terdege bewust van onze verantwoordelijkheden tegenover alle belanghebbenden, die we zeer serieus nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstes situation voll bewusst' ->

Date index: 2021-03-01
w