Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernst nehmendes problem darstellt " (Duits → Nederlands) :

Bei dem Projekt konnte durch die Zusammenarbeit mit Stromunternehmen bei der Isolierung gefährlicher Überlandleitungen und unterirdischen Verlegung von Kabeln die Gefahr tödlicher Stromschläge, die für diese Raubvogelart ein sehr ernstes Problem darstellt, erfolgreich beseitigt werden.

Dankzij de samenwerking met energiebedrijven zijn gevaarlijke elektriciteitsleidingen geïsoleerd en bovengrondse kabels ondergronds aangelegd, zodat de keizersarenden niet langer het slachtoffer van elektrocutie worden.


71. weist darauf hin, dass die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen im internationalen Kontext der Wettbewerbsmärkte bei bestimmten Wirtschaftszweigen, die wichtige Glieder der Produktionskette für Industrieprodukte – auch für Erzeugnisse zur Eindämmung des Klimawandels – sind, ein ernst zu nehmendes Problem darstellt; fordert die Kommission auf, diese Gefahr weiter zu analysieren und geeignete und wirksame Maßnahmen vorzuschlagen, um die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft in der EU zu schützen und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass sich der CO2-Fu ...[+++]

71. wijst erop dat in een wereldwijde context van marktconcurrentie een groot risico bestaat van koolstoflekkage in bepaalde sectoren die belangrijke onderdelen van de industriële productieketen zijn, ook bij de productie van goederen die dienen om klimaatverandering te bestrijden; verzoekt de Commissie verder onderzoek naar dit risico te doen en passende en doeltreffende maatregelen voor te stellen om het concurrentievermogen van de EU-economie te behouden en er tegelijk voor te zorgen dat de koolstofvoetafdruk van de EU niet verder toeneemt;


71. weist darauf hin, dass die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen im internationalen Kontext der Wettbewerbsmärkte bei bestimmten Wirtschaftszweigen, die wichtige Glieder der Produktionskette für Industrieprodukte – auch für Erzeugnisse zur Eindämmung des Klimawandels – sind, ein ernst zu nehmendes Problem darstellt; fordert die Kommission auf, diese Gefahr weiter zu analysieren und geeignete und wirksame Maßnahmen vorzuschlagen, um die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft in der EU zu schützen und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass sich der CO2-Fu ...[+++]

71. wijst erop dat in een wereldwijde context van marktconcurrentie een groot risico bestaat van koolstoflekkage in bepaalde sectoren die belangrijke onderdelen van de industriële productieketen zijn, ook bij de productie van goederen die dienen om klimaatverandering te bestrijden; verzoekt de Commissie verder onderzoek naar dit risico te doen en passende en doeltreffende maatregelen voor te stellen om het concurrentievermogen van de EU-economie te behouden en er tegelijk voor te zorgen dat de koolstofvoetafdruk van de EU niet verder toeneemt;


69. weist darauf hin, dass die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionsquellen im internationalen Kontext der Wettbewerbsmärkte bei bestimmten Wirtschaftszweigen, die wichtige Glieder der Produktionskette für Industrieprodukte – auch für Erzeugnisse zur Eindämmung des Klimawandels – sind, ein ernst zu nehmendes Problem darstellt; fordert die Kommission auf, diese Gefahr weiter zu analysieren und geeignete und wirksame Maßnahmen vorzuschlagen, um die internationale Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft in der EU zu schützen und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass sich der CO2-Fu ...[+++]

69. wijst erop dat in een wereldwijde context van marktconcurrentie een groot risico bestaat van koolstoflekkage in bepaalde sectoren die belangrijke onderdelen van de industriële productieketen zijn, ook bij de productie van goederen die dienen om klimaatverandering te bestrijden; verzoekt de Commissie verder onderzoek naar dit risico te doen en passende en doeltreffende maatregelen voor te stellen om het concurrentievermogen van de EU-economie te behouden en er tegelijk voor te zorgen dat de koolstofvoetafdruk van de EU niet verder toeneemt;


Illegale E-Müll-Versendungen sind ein ernst zu nehmendes Problem, vor allem, wenn sie als legale Verbringungen von Gebrauchtware getarnt werden, um die Abfallbehandlungsvorschriften der EU zu umgehen.

Illegale overbrengingen van AEEA vormen een ernstig probleem, met name wanneer de EU-regels voor de verwerking van afval worden omzeild door voor te wenden dat het om legale overbrengingen van tweedehandsapparatuur gaat.


Eine aktuelle Umfrage der Europäischen Kommission kam zu dem Ergebnis, dass sieben von zehn Europäern denken, dass die Wasserfrage ein ernstes Problem darstellt.

Uit een recente enquête van de Commissie blijkt dat zeven van de tien Europeanen denken dat problemen in verband met water een grote zorg zijn.


Analphabetismus – ein ernst zu nehmendes Problem der Jugend in Europa

Analfabetisme en laaggeletterdheid onder Europese jongeren


D. in der Erwägung, dass Gewalt von Männern gegen Frauen nicht nur strafbar ist sondern auch ein ernstes gesellschaftliches Problem darstellt; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen eine Verletzung von Menschenrechten – insbesondere des Rechts auf Leben, des Rechts auf Sicherheit, Würde und des Rechts auf physische sowie psychische Unversehrtheit – darstellt und daher die Gewalt von Männern gegen Frauen die Entwicklung einer demokratischen Gesellschaft behindert,

D. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen niet alleen een misdrijf, maar ook een ernstig maatschappelijk probleem is; dat geweld van mannen tegen vrouwen een schending van mensenrechten vormt - namelijk van het recht op leven, op veiligheid, op waardigheid en lichamelijke en geestelijke integriteit - en derhalve de ontwikkeling van een democratische samenleving in de weg staat,


D. in der Erwägung, dass Gewalt von Männern gegen Frauen nicht nur strafbar ist sondern auch ein ernstes gesellschaftliches Problem darstellt; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen eine Verletzung von Menschenrechten – insbesondere des Rechts auf Leben, des Rechts auf Sicherheit, Würde und des Rechts auf physische sowie psychische Unversehrtheit – darstellt und daher die Gewalt von Männern gegen Frauen die Entwicklung einer demokratischen Gesellschaft behindert,

D. overwegende dat geweld van mannen tegen vrouwen niet alleen een misdrijf, maar ook een ernstig maatschappelijk probleem is; dat geweld van mannen tegen vrouwen een schending van mensenrechten vormt - namelijk van het recht op leven, op veiligheid, op waardigheid en lichamelijke en geestelijke integriteit - en derhalve de ontwikkeling van een democratische samenleving in de weg staat,


13. Der Rat erkennt an, dass der Mangel an bezahlbaren Arzneimitteln in vielen Entwicklungsländern und insbesondere für die ärmsten Menschen ein ernstes Problem darstellt.

13. De Raad erkent dat het gebrek aan betaalbare geneesmiddelen een ernstig probleem vormt in veel ontwikkelingslanden, met name voor de armste bevolkingsgroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernst nehmendes problem darstellt' ->

Date index: 2021-08-22
w