Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erneut erfolgen
Erneut unter Strafe stellen
Erneute Infektion mit demselben Erreger
Erneute Überprüfung
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt
Erneutes Ausbleiben
Erneutes Nichterscheinen
Geschwindigkeitsaufnahme
Im vorliegenden Fall ist es unserer Region also erlaubt
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Superinfektion
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van "erneut präsident " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


erneuter Geschwindigkeitsanstieg | erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt | Geschwindigkeitsaufnahme

hernemen van de snelheid


erneutes Ausbleiben | erneutes Nichterscheinen

herhaald verstek


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]








Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger

superinfectie | bijkomende besmetting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nicola Danti, der erneut darauf hinweist, wie wichtig das Engagement der EU für die Bekämpfung des Klimawandels ist (der Präsident schließt sich seinen Worten an),

Nicola Danti, die het engagement van de EU tegen de klimaatverandering herhaalt (de Voorzitter sluit zich bij deze woorden aan),


Den Willen, die Bürgerinnen und Bürger zur Schaffung eines besseren Europas zu befähigen, hatte Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union im September 2016 erneut bekräftigt.

De verbintenis om burgers meer zeggenschap te geven om te zorgen voor een beter Europa werd door voorzitter Juncker herhaald in zijn State of the Union van september 2016.


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wurde, wie die derzeitigen Bemühungen von Außenminister John Kerry zeigen; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht, alsook met het feit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden, zoals blijkt uit de huidige inspanningen van de minister van buitenlandse zaken, John Kerry; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bev ...[+++]


2. verurteilt erneut aufs Schärfste die Brutalität und die Gräueltaten, die das syrische Regime gegen die Bevölkerung des Landes begeht; ist zutiefst besorgt über die Schwere der weit verbreiteten und systematischen Menschenrechtsverletzungen und mögliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die von den syrischen staatlichen Stellen, der syrischen Armee, den Sicherheitskräften und den angeschlossenen Milizen zugelassen und/oder begangen werden; verurteilt die außergerichtlichen Hinrichtungen und alle anderen Formen von Menschenrechtsverletzungen, die von Gruppen und Kampfverbänden verübt werden, die Widerstand gegen das R ...[+++]

2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelijke executies en alle andere vormen van mensenrechtenschendingen door groeperingen en troepen die tegen het regime van president ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bringt ein offizieller Vertreter Einwände oder Änderungsvorschläge vor, kann der Präsident beschließen, den Vorschlag zu ändern und erneut im schriftlichen Verfahren zur Annahme zu stellen oder die Angelegenheit auf die Tagesordnung der nächsten Vollversammlung zu setzen.

Indien een officiële vertegenwoordiger bezwaren indient of wijzigingen voorstelt, kan de voorzitter besluiten het voorstel aan te passen en opnieuw aan een schriftelijke procedure te onderwerpen of de kwestie te agenderen op de volgende algemene vergadering.


Im vorliegenden Fall ist es unserer Region also erlaubt [als Fussnote: erneut auf der Grundlage impliziter Zuständigkeiten], die Möglichkeit der Inanspruchnahme eines Gerichtsverfahrens vorzusehen, damit der Präsident des Gerichts erster Instanz, der im Eilverfahren urteilt, den Leerstand feststellen und Massnahmen anordnen kann zu dessen Beendigung, wobei er sie bei Nichtausführung mit etwaigen Zwangssummen verbinden kann.

Desgevallend is het dus toegestaan dat het Gewest [in voetnoot : opnieuw op basis van impliciete bevoegdheden] voorziet in de mogelijkheid om een rechtsprocedure in te voeren en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, die recht spreekt in kort geding, in staat te stellen de leegstand vast te stellen, maatregelen te bevelen om de leegstand te doen beeindigen en eventueel dwangsommen op te leggen ingeval er niets wordt gedaan.


5. wiederholt seine Forderung an Präsident Musharraf, das Urteil des Obersten Gerichtshofes – nach dessen Wiedereinsetzung – zur Verfassungsmäßigkeit seiner Wahl zum Präsidenten zu respektieren; fordert Präsident Musharraf erneut auf, von seinem Amt als Oberbefehlshaber der Armee zurückzutreten, bevor er seinen Eid für eine neue Amtszeit als Präsident ablegt und bevor die parlamentarische Ausnahmeregelung, der zufolge er eine Doppelfunktion als Präsident und Oberbefehlshaber ausüben konnte, am 15. November 2007 ausläuft;

5. herhaalt zijn oproep aan president Musharraf om de uitspraak van het Hooggerechtshof te respecteren - zodra het in zijn ambt is hersteld - over de grondwettigheid van zijn verkiezing tot president; doet een beroep op president Musharraf om zijn positie als legerleider op te geven vóór het afleggen van zijn eed voor een nieuwe presidentiële termijn en voordat de parlementaire vrijstelling die het hem mogelijk maakt zowel een civiele als een militaire ambt te vervullen afloopt op 15 november 2007;


5. wiederholt seine Forderung an Präsident Musharraf, das Urteil des Obersten Gerichtshofes – nach dessen Wiedereinsetzung – zur Verfassungsmäßigkeit seiner Wahl zum Präsidenten zu respektieren; fordert Präsident Musharraf erneut auf, von seinem Amt als Oberbefehlshaber der Armee zurückzutreten, bevor er seinen Eid für eine neue Amtszeit als Präsident ablegt und bevor die parlamentarische Ausnahmeregelung, der zufolge er eine Doppelfunktion als Präsident und Oberbefehlshaber ausüben konnte, am 15. November 2007 ausläuft;

5. herhaalt zijn oproep aan president Musharraf om de uitspraak van het Hooggerechtshof te respecteren - zodra het in zijn ambt is hersteld - over de grondwettigheid van zijn verkiezing tot president; doet een beroep op president Musharraf om zijn positie als legerleider op te geven vóór het afleggen van zijn eed voor een nieuwe presidentiële termijn en voordat de parlementaire vrijstelling die het hem mogelijk maakt zowel een civiele als een militaire ambt te vervullen afloopt op 15 november 2007;


5. wiederholt seine Forderung an Präsident Musharraf, das Urteil des Obersten Gerichtshofes – nach dessen Wiedereinsetzung – zur Verfassungsmäßigkeit seiner Wahl zum Präsidenten zu respektieren; fordert Präsident Musharraf erneut auf, von seinem Amt als Oberbefehlshaber der Armee zurückzutreten, bevor er seinen Eid für eine neue Amtszeit als Präsident ablegt und bevor die parlamentarische Ausnahmeregelung, der zufolge er eine Doppelfunktion als Präsident und Oberbefehlshaber ausüben konnte, am 15. November 2007 ausläuft;

5. herhaalt zijn oproep aan president Musharraf om de uitspraak van het Hooggerechtshof te respecteren - zodra het in zijn ambt is hersteld - over de grondwettigheid van zijn verkiezing tot President; doet een beroep op president Musharraf om zijn positie als legerleider op te geven vóór het afleggen van zijn eed voor een nieuwe presidentiële termijn en voordat de parlementaire vrijstelling die het hem mogelijk maakt zowel een civiele als een militaire rol te vervullen afloopt op 15 november 2007;


Wie dem auch sei, es bestehe die Möglichkeit, dass der erste Präsident des Arbeitsgerichtshofes Brüssel (wie im übrigen der Kläger) sein Amt erneut zur Disposition stelle, dass er nach Ablauf eines ersten « automatischen » Mandats von sieben Jahren sich nicht um ein neues Mandat bewerbe oder dass trotz seiner Bewerbung um ein neues Mandat ein anderer Bewerber (der dann notwendigerweise ein Bewerber der anderen Sprachrolle sei) den Vorzug erhalte.

Zodoende is het mogelijk dat de eerste voorzitter van het Arbeidshof te Brussel (zoals overigens de verzoeker) zijn mandaat opnieuw ter beschikking stelt, dat hij zich op het einde van een eerste automatische mandaat van zeven jaar niet kandidaat stelt voor een nieuw mandaat of zelfs dat, nadat hij zich kandidaat heeft gesteld voor een nieuw mandaat, aan een andere kandidaat (die dan noodzakelijkerwijze een kandidaat van de andere taalrol zal zijn) de voorkeur wordt gegeven.


w