Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Erneut erfolgen
Erneut unter Strafe stellen
Erneute Infektion mit demselben Erreger
Erneute Überprüfung
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt
Erneutes Ausbleiben
Erneutes Nichterscheinen
Geschwindigkeitsaufnahme
Landwirtschaftliche Abfindung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Superinfektion

Traduction de «erneut aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erneutes Ausbleiben | erneutes Nichterscheinen

herhaald verstek


erneuter Geschwindigkeitsanstieg | erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt | Geschwindigkeitsaufnahme

hernemen van de snelheid


Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger

superinfectie | bijkomende besmetting












Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. weist erneut darauf hin, dass die Förderung des unternehmerischen Denkens und des Verständnisses für wirtschaftliche Zusammenhänge sowie die Stärkung der Eigenverantwortlichkeit und -initiative wesentlich sind, um auf die aktive Gestaltung der eigenen Berufslaufbahn hinzuwirken; vertritt die Auffassung, dass die Förderung des unternehmerischen Denkens Aufgabe von staatlichen Stellen, Bildungswesen, Unternehmen und Zivilgesellschaft ist; weist erneut darauf hin, dass die unternehmensinterne Mobilität ausgebaut werden muss; bekräftigt die wichtige Ro ...[+++]

21. herinnert eraan dat de ondersteuning van ondernemerschap, begrip van economische verbanden en de versterking van de eigen verantwoordelijkheid en eigen initiatieven belangrijk zijn om jongeren aan te moedigen tot een actieve aanpak van de eigen carrière; meent dat het de taak is van de overheidsorganen, de onderwijssector, de ondernemingen en het maatschappelijk middenveld om ondernemerschap te stimuleren; herhaalt dat mobiliteit binnen ondernemingen moet worden bevorderd; herinnert aan de rol van financiële instellingen bij het opstarten van ondernemingen en de toegang tot financiering, en vraagt om investeringen, het ontwikkelen van vaardigheden en ...[+++]


22. weist erneut darauf hin, dass die Förderung des unternehmerischen Denkens und des Verständnisses für wirtschaftliche Zusammenhänge sowie die Stärkung der Eigenverantwortlichkeit und -initiative wesentlich sind, um auf die aktive Gestaltung der eigenen Berufslaufbahn hinzuwirken; vertritt die Auffassung, dass die Förderung des unternehmerischen Denkens Aufgabe von staatlichen Stellen, Bildungswesen, Unternehmen und Zivilgesellschaft ist; weist erneut darauf hin, dass die unternehmensinterne Mobilität ausgebaut werden muss; bekräftigt die wichtige Ro ...[+++]

22. herinnert eraan dat de ondersteuning van ondernemerschap, begrip van economische verbanden en de versterking van de eigen verantwoordelijkheid en eigen initiatieven belangrijk zijn om jongeren aan te moedigen tot een actieve aanpak van de eigen carrière; meent dat het de taak is van de overheidsorganen, de onderwijssector, de ondernemingen en het maatschappelijk middenveld om ondernemerschap te stimuleren; herhaalt dat mobiliteit binnen ondernemingen moet worden bevorderd; herinnert aan de rol van financiële instellingen bij het opstarten van ondernemingen en de toegang tot financiering, en vraagt om investeringen, het ontwikkelen van vaardigheden en ...[+++]


6. weist erneut auf die Aufgabe der Kommission hin, als Hüterin der Verträge dafür Sorge zu tragen, dass einzelstaatliche Rechtsvorschriften mit der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und den Grundrechten im Einklang stehen; hebt hervor, dass alle von der Kommission und dem Parlament durchgeführten Bewertungen und Analysen der Lage in einzelnen Mitgliedstaaten auf Tatsachen beruhen und objektiv sein müssen; fordert die Regierung Ungarns und die Kommission auf, in allen Angelegenheiten, die ihrer Ansicht nach neuerlich bewertet oder analysiert werden sollten, eng zusammenzuarbeiten und an einem Strang zu ziehen; nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass e ...[+++]

6. herinnert aan de rol van de Commissie, als hoedster van de Verdragen, om te waarborgen dat nationale wetgeving in overeenstemming is met de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten; benadrukt dat de Commissie en het Parlement bij het beoordelen en analyseren van de situatie in afzonderlijke lidstaten moeten uitgaan van feiten en zich objectief moeten opstellen; verzoekt de Hongaarse regering en de Commissie nauw en bereidwillig samen te werken bij alle kwesties die naar hun mening nader beoordeeld of geanalyseerd moeten worden; is ingenomen met het aanspannen van een inbreukprocedure tegen Hongarije vanwege het asielacquis;


Die jüngsten terroristischen Anschläge auf die Bevölkerung in Europa und ihre Werte wurden über Staatsgrenzen hinweg koordiniert. Deshalb betont die Kommission erneut, wie wichtig eine gemeinsame Antwort auf diese Bedrohungen ist, bei der der Grundrechteschutz uneingeschränkt gewährleistet bleibt.Zuständig für die innere Sicherheit sind und bleiben an erster Stelle die Mitgliedstaaten. Der grenzübergreifende Charakter mancher Herausforderungen stellt jedoch die Fähigkeit einzelner Länder, diese im Alleingang zu bewältigen, auf die Probe. Daher sieht es die Kommission als eine Aufgabe ...[+++]

De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor het opbouwen van vertrouwen en het bevorderen van samenwerking, informatie-uitwisseling en gezamenlijk optreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt den an die Generalversammlung der Vereinten Nationen gerichteten Jahresbericht des Hohen Kommissars für Menschenrechte für den Zeitraum vom Dezember 2013 bis zum November 2014 und bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Unabhängigkeit und die Integrität seines Amtes; betont, dass diese Unabhängigkeit geschützt werden muss, da der Hohe Kommissar nur so auch künftig seiner Aufgabe wirksam und unparteiisch nachgehen kann; fordert erneut, dass der Hohe Kommissar für Menschenrechte mit angemessenen Finanzmittel ...[+++]

5. is ingenomen met het jaarverslag van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten aan de Algemene Vergadering van de VN over de periode december 2013-november 2014 en steunt ten volle de onafhankelijkheid en integriteit van diens Hoog Commissariaat; benadrukt dat deze onafhankelijkheid moet worden verdedigd, teneinde te waarborgen dat de Hoge Commissaris zijn taak op doeltreffende en neutrale wijze kan blijven uitvoeren; herhaalt dat de UNHCHR van voldoende financiële middelen moet worden voorzien;


5. begrüßt den an die Generalversammlung der Vereinten Nationen gerichteten Jahresbericht des Hohen Kommissars für den Zeitraum vom Dezember 2013 bis zum November 2014 und bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Unabhängigkeit und die Integrität seines Amtes; betont, dass diese Unabhängigkeit geschützt werden muss, da der Hohe Kommissar nur so auch künftig seiner Aufgabe wirksam und unparteiisch nachgehen kann; fordert erneut, den Hohen Kommissar für Menschenrechte mit angemessenen Finanzmitteln auszustatten;

5. is ingenomen met het jaarverslag van de UNHCHR aan de Algemene Vergadering van de VN over de periode december 2013-november 2014, en steunt de onafhankelijkheid en integriteit van het Bureau van de UNHCHR ten volle; benadrukt dat deze onafhankelijkheid moet worden verdedigd om te waarborgen dat de UNHCHR zijn taak op doeltreffende en onpartijdige wijze kan blijven uitvoeren; herhaalt dat de UNHCHR van voldoende financiële middelen moet worden voorzien;


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 14. November 2011 bekräftigt der Rat erneut, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten es als ihre langfristige Aufgabe ansehen, Afghanistan während der Transition und der Transformationsdekade zu unterstützen.

De Raad herinnert aan zijn conclusies van 14 november 2011 en bevestigt opnieuw het langetermijnengagement van de EU en haar lidstaten om Afghanistan tijdens de overgang en de tien jaar van transformatie te steunen.


Die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter wurde unlängst erneut als wichtige Aufgabe der weltweiten Gemeinschaft im Rahmen der Millennium-Entwicklungsziele bestätigt, wozu insbesondere Fortschritte in Bezug auf die Erreichung der hinsichtlich der Müttersterblichkeit gesteckten internationalen Ziele, die reproduktive Gesundheit und die reproduktiven Rechte sowie die Gleichheit der Geschlechter im Bildungswesen gehören.

Bevordering van de gendergelijkheid is onlangs andermaal genoemd als een belangrijke taak voor de internationale gemeenschap met betrekking tot de doelstellingen van de ontwikkeling in dit millennium, in het bijzonder vooruitgang met betrekking tot de internationale streefdoelen inzake moedersterfte, reproductieve gezondheid en rechten en gendergelijkheid in het onderwijs.


Heute, da die Schlüsselrolle der Europäischen Union im Bereich von Wissenschaft und Technik bestätigt worden ist, haben die "Europäische Woche der Wissenschaft" und das "Europäische Forum für Wissenschaft und Technologie" erneut deutlich gezeigt, daß sich die Aufgabe der Union hier nicht auf die Entwicklung und Durchführung von Programmen beschränken kann. Sie muß auch dazu beitragen, daß Wissenschaft und Technik in der europäischen Kultur den Stellenwert erhalten, der ihnen gebührt".

Op het ogenblik dat daarmee de sleutelrol van de Europese Unie op het gebied van wetenschap en technologie wordt bevestigd, herinneren de "Europese week van de wetenschappelijke cultuur" en "Europees forum van wetenschap en technologie" eraan dat de opdracht van de Unie op dit terrein niet beperkt mag blijven tot het opzetten en uitvoeren van programma's; zij moet wetenschap en technologie ook helpen om binnen de Europese cultuur de plaats in te nemen die hen toekomt".


Sie bekräftigten erneut, daß die Union sich an dieser Aufgabe in vollem Umfang beteiligen wird.

Er werd nogmaals bevestigd dat de Europese Unie zich hiervoor ten volle zal inzetten.


w