Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Abschluss eines Abkommens
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Der Verordnung
Erneuerung
Erneuerung eines Abkommens
Festgelegt wurden.
Gruppe RELEX
Ländliche Erneuerung
Neugestaltung
Ordentliche Erneuerung
Ratifizierung eines Abkommens
Renovierung
Stadtbelebung
Stadterneuerung
Stadtsanierung
Städtebauliche Entwicklung
Städtebauliche Erneuerung
Städtebauliche Sanierung
Umgestaltung
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

Traduction de «erneuerung sanktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Gruppe der Referenten für Außenbeziehungen (Sanktionen) | Gruppe RELEX (Sanktionen)

Groep raden buitenlandse betrekkingen (Sancties) | Groep Relex (Sancties)


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Erneuerung | Neugestaltung | Renovierung | Umgestaltung

Renovatie | Vernieuwing








Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]

stadsvernieuwing [ renovatie van gebouwen | restauratie van gebouwen | stadsrenovatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. begrüßt die Erneuerung der gezielten Sanktionen der Europäischen Union, stellt jedoch fest, dass es auch mit diesen Sanktionen nicht gelungen ist, die gewünschte Wirkung bei jenen zu erzielen, die für das Leid der Bevölkerung in Birma direkt verantwortlich sind; fordert den Rat auf, sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten die vorhandenen restriktiven Maßnahmen rigoros anwenden;

14. is verheugd over de verlenging van de gerichte EU-sancties maar erkent dat zij er niet het gewenste effect hebben gesorteerd ten aanzien van degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het lijden van de Birmese bevolking; dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat alle lidstaten de huidige beperkende maatregelen strikt toepassen;


14. begrüßt die Erneuerung der gezielten Sanktionen der Europäischen Union, stellt jedoch fest, dass es auch mit diesen Sanktionen nicht gelungen ist, die gewünschte Wirkung bei jenen zu erzielen, die für das Leid der Bevölkerung in Burma direkt verantwortlich sind; fordert den Rat auf, sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten die vorhandenen restriktiven Maßnahmen rigoros anwenden;

14. is verheugd over de verlenging van de gerichte EU-acties maar erkent dat zij er niet het gewenste effect hebben gesorteerd op degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het lijden van de Birmese bevolking; dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat alle lidstaten de huidige beperkende maatregelen strikt toepassen;


14. begrüßt die Erneuerung der gezielten Sanktionen der Europäischen Union, stellt jedoch fest, dass es auch mit diesen Sanktionen nicht gelungen ist, die gewünschte Wirkung bei jenen zu erzielen, die für das Leid der Bevölkerung in Birma direkt verantwortlich sind; fordert den Rat auf, sicherzustellen, dass alle Mitgliedstaaten die vorhandenen restriktiven Maßnahmen rigoros anwenden;

14. is verheugd over de verlenging van de gerichte EU-sancties maar erkent dat zij er niet het gewenste effect hebben gesorteerd ten aanzien van degenen die direct verantwoordelijk zijn voor het lijden van de Birmese bevolking; dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat alle lidstaten de huidige beperkende maatregelen strikt toepassen;


18. unterstützt bis zur Wiederherstellung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung wirklicher Menschenrechte mit Nachdruck die Erneuerung der gezielten EU-Sanktionen gegen das Mugabe-Regime vom 19. Februar 2007 sowie die am 2. März 2007 erfolgte Ausweitung der Liste der von den restriktiven Maßnahmen betroffenen Personen, zeigt sich jedoch enttäuscht darüber, dass diese Maßnahmen keine konkrete Wirkung auf diejenigen Personen hatten, die für die Verarmung von Simbabwe und die erschreckende Notlage seiner Bevölkerung direkt verantwortlich sind;

18. spreekt in afwachting van het herstel van de democratie, de rechtsstaat en effectieve eerbiediging van de mensenrechten zijn volledige steun uit voor de verlenging van de tegen het regime-Mugabe gerichte sancties van de EU op 19 februari 2007 en de uitbreiding van de lijst van onder de beperkende maatregelen vallende personen op 2 maart 2007, maar is teleurgesteld dat zij geen krachtig effect hebben gehad op degenen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verarming van Zimbabwe en het vreselijke lijden dat het Zimbabwaanse volk ondergaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 13. Februar 2003, kurz vor der Erneuerung der Sanktionen durch den Rat, forderte das Parlament zusätzliche Maßnahmen gegen Simbabwe, insbesondere die Aufhebung des Wohnsitzrechts in Europa für Leute, gegen die EU-Sanktionen bestehen, das Verbot von Beschäftigung oder Ausbildung ihrer Familien in der EU und Sanktionen bei internationalen Sport- oder Kulturveranstaltungen.

Op 13 februari 2003, in de aanloop naar de hernieuwing van de sancties, riep het Parlement de Raad op aanvullende maatregelen te treffen voor Zimbabwe, waarbij met name werd gepleit voor een beëindiging van de verblijfsrechten in Europa van personen waarop EU-sancties van toepassing zijn, voor de instelling van een verbod op de toegang voor de gezinsleden van die personen tot banen of onderwijs in de EU, alsmede voor een internationale sport- en cultuurboycot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneuerung sanktionen' ->

Date index: 2023-09-15
w