Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestätigen
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Die Richtigkeit der Verbuchungsstelle bestätigen
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «ermöglichen bestätigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren




die Richtigkeit der Verbuchungsstelle bestätigen

de juistheid van de aanwijzing op de begroting vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Versuche, die ausgehend von einer terrestrischen Infrastruktur und an Bord von Flugzeugen in der Region Dakar durchgeführt wurden, bestätigen den Willen Europas, die Nutzung der Satellitenfunknavigationssysteme weltweit zu ermöglichen.

De proefnemingen op basis van een terrestrische infrastructuur voor vliegtuigen in de regio Dakar zijn een bewijs voor de bereidheid van Europa om het gebruik van satellietnavigatiesystemen uit te breiden tot de gehele wereld.


Die Überprüfung wird bestätigen, dass klarere Zielsetzungen, Vorgaben und Fristen erforderlich sind, um die Durchführung zielgerichteter Aktionen in den prioritären Bereichen und die Messung der Fortschritte zu ermöglichen.

In de herziene strategie zal worden bevestigd dat er duidelijker doelstellingen, streefcijfers en daarmee samenhangende termijnen moeten komen om de aandacht te richten op het ondernemen van actie op prioriteitsgebieden en om de vooruitgang te kunnen meten.


Wenn der Mitgliedstaat über grafische Instrumente, die die Messung der Parzelle gemäß Artikel 75 ermöglichen, in der elektronischen Weinbaukartei und über zuverlässige aktualisierte Daten über die ordnungsgemäße Bewirtschaftung der Parzelle verfügt, kann die Kontrolle in Form der Verwaltungskontrolle durchgeführt und die Vor-Ort-Kontrolle vor der Rodung auf 5 % der Anträge beschränkt werden, um die Zuverlässigkeit der Verwaltungskontrollen zu bestätigen.

Als de lidstaat evenwel beschikt over een grafisch instrument waarmee het perceel overeenkomstig artikel 75 kan worden gemeten in het geïnformatiseerde wijnbouwkadaster, en over betrouwbare, actuele gegevens over het goede onderhoud van het perceel, kan de controle administratief worden uitgevoerd en kan de verplichting om vóór het rooien ter plaatse te controleren worden beperkt tot 5 % van de aanvragen, welke controles dienen ter bevestiging van de betrouwbaarheid van het administratieve controlesysteem.


„biometrische Daten“ mit speziellen technischen Verfahren gewonnene personenbezogene Daten zu den physischen, physiologischen oder verhaltenstypischen Merkmalen einer natürlichen Person, die die eindeutige Identifizierung dieser natürlichen Person ermöglichen oder bestätigen, wie Gesichtsbilder oder daktyloskopische Daten.

13) „biometrische gegevens”: persoonsgegevens die het resultaat zijn van een specifieke technische verwerking met betrekking tot de fysieke, fysiologische of gedragsgerelateerde kenmerken van een natuurlijke persoon op grond waarvan eenduidige identificatie van die natuurlijke persoon mogelijk is of wordt bevestigd, zoals gezichtsafbeeldingen of vingerafdrukgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um jeglichen Zweifel auszuräumen, und um dem Ausschuss eine Beschlussfassung zu diesem Antrag zu ermöglichen, ersuchte der Vorsitz des Rechtsausschusses mit Schreiben vom 8. Dezember 2014 den Ständigen Vertreter der Republik Kroatien zu bestätigen, dass das Gerichtsverfahren, in dessen Zusammenhang die Aufhebung der Immunität von Ivan Jakovčić beantragt wurde, tatsächlich bei dem zuständigen Gericht in Kroatien anhängig ist.

Om alle twijfel te vermijden en de Commissie juridische zaken in staat te stellen om tot een besluit over dit verzoek te komen verzocht de commissievoorzitter de permanente vertegenwoordiger van de Republiek Kroatië bij de EU bij schrijven van 8 december 2014 te bevestigen dat de procedure in verband waarmee om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić was verzocht inderdaad bij de bevoegde rechtbank in Kroatië aanhangig was.


26. fordert Russland auf, sich nicht der Entsendung der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo (EULEX KOSOVO ) zu widersetzen, sondern die OSZE umfassend zu unterstützen und ihr Mandat zu bestätigen, um es dadurch zu ermöglichen, dass alle in der Verfassung des Kosovo vorgesehenen Garantien und die von der kosovarischen Staatsführung eingegangenen Verpflichtungen bezüglich der institutionellen Dezentralisierung und des Schutzes der Minderheiten sowie des kulturellen Erbes und der Denkmäler uneingeschränkt umgesetzt werden;

26. dringt er bij Rusland op aan zich niet te verzetten tegen het inzetten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo (EULEX-Kosovo) , de OVSE ten volle te steunen en haar taakomschrijving te bevestigen om te zorgen voor de volledige uitvoering van alle, in de grondwet van Kosovo geformuleerde garanties en van de toezeggingen van de Kosovaarse autoriteiten op het gebied van institutionele decentralisatie en bescherming van minderheidsgemeenschappen en van het cultureel en architectonisch erfgoed;


26. fordert Russland auf, in der Kosovo-Frage eine konstruktivere Haltung einzunehmen und sich nicht der Entsendung der EULEX-Mission zu widersetzen, sondern die OSZE umfassend zu unterstützen und ihr Mandat zu bestätigen, um es dadurch zu ermöglichen, dass alle in der Verfassung des Kosovo vorgesehenen Garantien und die von der kosovarischen Staatsführung eingegangenen Verpflichtungen bezüglich der institutionellen Dezentralisierung und des Schutzes der Minderheiten sowie des kulturellen Erbes und der Denkmäler uneingeschränkt umgesetzt werden;

27. dringt er bij Rusland op aan zich niet te verzetten tegen het inzetten van de EULEX-missie, de OVSE ten volle te steunen en haar taakomschrijving te bevestigen om te zorgen voor de volledige uitvoering van alle, in de grondwet van Kosovo geformuleerde garanties en van de toezeggingen van de Kosovaarse autoriteiten op het gebied van institutionele decentralisatie en bescherming van minderheidsgemeenschappen en van het cultureel en architectonisch erfgoed;


Da unbedingt erkennbar sein sollte, welche Mittel von der Gemeinschaft stammen, sollte die Kommission Leitlinien ausarbeiten, die es Behörden, Nichtregierungsorganisationen, internationalen Organisationen oder sonstigen Stellen, die eine Finanzhilfe aus diesem Fonds erhalten, ermöglichen, den Erhalt dieser Unterstützung ordnungsgemäß zu bestätigen, wobei die übliche Vorgehensweise bei anderen gemeinsam verwalteten Instrumenten, wie etwa den Strukturfonds, berücksichtigt werden sollte.

Het belang van de zichtbaarheid van financiering door de Gemeenschap indachtig, dient de Commissie richtsnoeren te verstrekken om te bevorderen dat autoriteiten, niet-gouvernementele organisaties, internationale organisaties en andere entiteiten die een subsidie uit dit Fonds krijgen, de ontvangen steun goed zichtbaar maken, rekening houdend met de praktijk voor andere instrumenten in het kader van gezamenlijk beheer, zoals de Structuurfondsen.


zu Sudan, mit der Forderung an alle Parteien des Darfur-Konflikts, jegliche Gewalt und Angriffe unverzüglich einzustellen, von Zwangsumsiedlungen von Zivilisten abzusehen, sich an den internationalen humanitären Hilfs- und Kontrollbemühungen zu beteiligen, sicherzustellen, dass ihre Mitglieder sich an das internationale humanitäre Recht halten, die Sicherheit des humanitären Personals zu ermöglichen, und voll und ganz bei den Untersuchungen der Verstöße gegen das internationale humanitäre Recht und die Menschenrechte der UN-Untersuchungskommission mitzuarbeiten und ihr auch zu ermöglichen zu bestätigen ...[+++]

Soedan, waarin alle partijen in het conflict in Darfur worden opgeroepen onmiddellijk een eind te maken aan alle geweld en aanvallen, af te zien van de gedwongen verhuizing van burgers, samen te werken met internationale humanitaire hulpverleners en waarnemers, erop toe te zien dat hun leden zich houden aan het internationale humanitaire recht, zorg te dragen voor de veiligheid van humanitaire hulpverleners, volledig samen te werken met de onderzoeken van de daarmee belaste VN-commissie naar schendingen van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten, en deze in staat te stellen te achterhalen of er daadwerkelijk daden van v ...[+++]


Sudan, mit der Forderung an alle Parteien des Darfur-Konflikts, jegliche Gewalt und Angriffe unverzüglich einzustellen, von Zwangsumsiedlungen von Zivilisten abzusehen, sich an den internationalen humanitären Hilfs- und Kontrollbemühungen zu beteiligen, sicherzustellen, dass ihre Mitglieder sich an das internationale humanitäre Recht halten, die Sicherheit des humanitären Personals zu ermöglichen, voll und ganz bei den Untersuchungen der Verstöße gegen das internationale humanitäre Recht und die Menschenrechte der UN-Untersuchungskommission mitzuarbeiten und ihr auch zu ermöglichen zu bestätigen ...[+++]

Sudan, waarin alle partijen in het conflict in Darfur worden opgeroepen onmiddellijk een eind te maken aan alle geweld en aanvallen, af te zien van de gedwongen verhuizing van burgers, samen te werken met internationale humanitaire hulpverleners en waarnemers, erop toe te zien dat hun leden zich houden aan het internationale humanitaire recht, zorg te dragen voor de veiligheid van humanitaire hulpverleners, volledig samen te werken met de onderzoeken van de VN-commissie naar schendingen van het internationale humanitaire recht en de mensenrechten, en deze in staat te stellen te achterhalen of er daadwerkelijk daden van volkerenmoord zijn ...[+++]


w