Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermöglichen bezieht auch wichtige ordnungspolitische ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Verbesserungen in diesem Bereich können verhindern, dass EU-Unternehmen Kosten und andere Lasten tragen müssen, die ihren Hauptkonkurrenten erspart bleiben, zugleich zur Verwirklichung wichtiger politischer Ziele der EU beitragen und es der Industrie ermöglichen wettbewerbsfähig zu bleiben, während sie gleichzeitig den sozialen und politischen Anforderungen des europäischen Marktes gerecht wird.

Vooruitgang op dit gebied kan helpen voorkomen dat aan EU-ondernemingen kosten en andere beperkingen worden opgelegd die niet voor hun voornaamste concurrenten gelden; hij kan een positieve bijdrage leveren aan de verwezenlijking van belangrijke beleidsdoelstellingen van de EU en de industrie in staat stellen te concurreren en tegelijk te voldoen aan de maatschappelijke en politieke eisen van de Europese markt.


Die AVMD-Richtlinie soll den freien Verkehr audiovisueller Inhalte ermöglichen und bezieht auch wichtige ordnungspolitische Ziele ein, z. B. Verbot der Aufstachelung zum Hass, Schutz Minderjähriger vor schädlichen Inhalten und Förderung europäischer audiovisueller Werke.

De AVMD-richtlijn maakt vrij verkeer van audiovisuele inhoud mogelijk en komt tegemoet aan belangrijke doelstellingen van openbaar belang, zoals het uitbannen van aansporing tot haat, het beschermen van minderjarigen tegen schadelijke inhoud en de promotie van Europese audiovisuele werken.


Die AVMD-Richtlinie ist ein Binnenmarktinstrument, bei dem das Recht zur Erbringung audiovisueller Dienste und das Recht auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit sowie der Schutz wichtiger ordnungspolitischer Ziele gleichermaßen Berücksichtigung finden.

De richtlijn audiovisuele mediadiensten is een internemarktinstrument dat het recht om audiovisuele diensten te verlenen combineert met het recht op vrije meningsuiting en informatie, en met de bescherming van belangrijke doelstellingen van algemeen belang.


Die Kommission wird mit der Überprüfung der europäischen Normungspolitik fortfahren und Folgemaßnahmen zu ihrem Weißbuch „Modernisierung der IKT-Normung in der EU“ und der entsprechenden öffentlichen Konsultation ergreifen.Angesichts der wachsenden Bedeutung von IKT-Normen und Standards, die von bestimmten globalen Foren und Konsortien entwickelt werden, ist es ein wichtiges Ziel, ihre Verwendung auch in Rechtsvorschriften und bei öffentlichen Aufträgen zu ...[+++]

Daarom rest het Europese normalisatiekader geen andere optie dan zijn achterstand op de snel evoluerende technologiemarkten goed te maken. De Commissie zal verder werken aan de herziening van het Europese normalisatiebeleid door haar Witboek “Modernisering van de ICT-normalisatie in de EU” en het openbaar overleg in dit verband op te volgen.Gezien de toename en het groeiende belang van ICTnormen die door bepaalde mondiale fora en consortia worden ontwikkeld, is het belangrijk te streven naar het gebruik van deze normen in wetgeving en openbare aanbestedingen.


(4) BEGRÜSST die Bemühungen der Kommission, die Mitgliedstaaten bei der Bewertung und Auswahl der Programmvorschläge zu unterstützen, damit sie Maßnahmen ergreifen können, die es ermöglichen, die politischen Ziele zu verwirklichen; UNTERSTREICHT wie wichtig es ist, die Möglichkeiten zur Messung der Effizienz und der Wirkung der Projekte zu verbessern;

(4) WAARDEERT de inspanningen van de Commissie om de lidstaten te steunen bij de evaluatie en selectie van programmavoorstellen opdat maatregelen tot stand komen die het bereiken van de doelstellingen van het beleid vergemakkelijken; BENADRUKT dat het van belang is de wijze waarop de doeltreffendheid en het effect van projecten worden gemeten, te verbeteren;


Da es wichtig ist, klischeehafte Vorstellungen der Geschlechterrollen in allen Bereichen der europäischen Gesellschaft zu überwinden und Frauen und Männern eine Orientierung an positiven Beispielen zu ermöglichen, sollte ein Tätigwerden zur Erreichung dieses Ziels auch zu den Aufgaben des Instituts gehören.

Gezien het belang van het wegwerken van genderspecifieke stereotypen in alle facetten van het leven binnen de Europese samenleving, alsook van het geven van positieve voorbeelden waaraan vrouwen en mannen zich kunnen spiegelen, moeten acties om die doelen te bereiken ook in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.


IN DER ÜBERZEUGUNG, dass eine internationale Übereinkunft über die vorgenannten Ziele und Grundsätze, zu deren Anwendung die Vertragsparteien sich verpflichten, die weit gehende Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren und -praktiken, die ein wichtiges Ziel des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens sind, ermöglichen und damit ...[+++]

ERVAN OVERTUIGD dat de invoering van een internationaal instrument waarin de vermelde doelstellingen en beginselen zijn neergelegd, en dat door de overeenkomstsluitende partijen wordt toegepast, een aanmerkelijke vereenvoudiging en harmonisatie van de douaneprocedures en -praktijken — een fundamentele doelstelling van de Internationale Douaneraad — ten gevolge zou hebben en zodoende in belangrijke mate zou bijdragen tot de vereenvoudiging van het internationale handelsverkeer,


- Es ist wichtig, klare Ziele festzulegen, die eine effektive Bewertung ermöglichen; es muß gewährleistet sein, daß eine effiziente Verwaltung von Programmen nicht durch die interne Organisation der Kommission verhindert wird.

- het is van belang dat duidelijke doelstellingen worden omschreven met het oog op een doeltreffende evaluatie en het moet worden voorkomen dat de interne organisatie van de Commissie een struikelblok vormt voor een doeltreffend beheer van programma's;


Zwar sind spezielle Integrationsmaßnahmen insbesondere in der Anfangsphase der Eingliederung wichtig, langfristig sollte das Ziel jedoch sein, Einwanderern den Zugang zu bestehenden Einrichtungen zu ermöglichen, wobei sichergestellt sein muss, dass sie ihren speziellen Anforderungen gerecht werden.

Terwijl specifieke integratieprogramma's een belangrijk element zijn in de beginfase van de integratie, moet op langere termijn met name worden verzekerd dat de migranten toegang krijgen tot de bestaande dienstverleningen en dat op passende wijze rekening wordt gehouden met hun specifieke behoeften.


Die Kommission stellte ihren ersten Bericht (9500/12 + ADD 1) über die Anwendung der Richtlinie 2010/13/EU (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste) vor, die darauf abstellt, den freien Verkehr von audiovisuellen Mediendiensten als Instrument des Binnenmarktes und den Schutz wichtiger ordnungspolitischer Ziele zu gewährleisten.

De Commissie heeft haar eerste verslag (9500/12 + ADD 1) gepresenteerd over de toepassing van Richtlijn 2010/13/EU ("richtlijn audiovisuele mediadiensten"), die ten doel heeft het vrije verkeer van audiovisuele mediadiensten als instrument van de interne markt te garanderen, en te zorgen voor de bescherming van belangrijke doel­stellingen van het overheidsbeleid.


w