Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme in den Haushaltsplan
Einbeziehung
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Einbeziehung in die Verantwortung
Einsetzung in den Haushaltsplan
Ermächtigung
GEM
Grundsatz der begrenzten Ermächtigung
Maß für die Ermächtigung der Geschlechter

Traduction de «ermächtigung einbeziehung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie






Maß für die Ermächtigung der Geschlechter | GEM [Abbr.]

maatregel ter bevordering van de gelijke behandeling van man en vrouw | GEM [Abbr.]


Grundsatz der begrenzten Ermächtigung

beginsel van de bevoegdheidsverdeling




Musikevents unter Einbeziehung von Patienten/Patientinnen veranstalten

muziekevenementen met patiënten ontwerpen


Aufnahme in den Haushaltsplan [ Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan ]

opneming in de begroting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Auftraggeber der Notwendigkeit der Sicherstellung von Qualität, Kontinuität, Zugänglichkeit, Bezahlbarkeit , Verfügbarkeit und Vollständigkeit der Dienstleistungen sowie den spezifischen Bedürfnissen verschiedener Nutzerkategorien, einschließlich benachteiligter und schutzbedürftiger Gruppen, der Einbeziehung und Ermächtigung der Nutzer und dem Aspekt der Innovation Rechnung tragen können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat aanbestedende instanties rekening kunnen houden met de noodzaak de kwaliteit, continuïteit, toegankelijkheid, betaalbaarheid , beschikbaarheid en volledigheid van de diensten, de specifieke behoeften van verschillende categorieën gebruikers, met inbegrip van kansarme en kwetsbare groepen, de betrokkenheid en inspraak van gebruikers en de innovatie te verzekeren.


2. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die öffentlichen Auftraggeber der Notwendigkeit, Qualität, Kontinuität, Zugänglichkeit, Bezahlbarkeit , Verfügbarkeit und Vollständigkeit der Dienstleistungen sicherstellen, sowie den spezifischen Bedürfnissen verschiedener Nutzerkategorien, einschließlich benachteiligter und schutzbedürftiger Gruppen, der Einbeziehung und Ermächtigung der Nutzer und dem Aspekt der Innovation Rechnung tragen können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat aanbestedende diensten rekening kunnen houden met de noodzaak de kwaliteit, continuïteit, toegankelijkheid, betaalbaarheid , beschikbaarheid en volledigheid van de diensten, de specifieke behoeften van verschillende categorieën gebruikers, met inbegrip van achtergestelde en kwetsbare groepen , de betrokkenheid en inspraak van gebruikers en de innovatie te verzekeren.


Die Strategie zur Integration der Roma muss durch einen Insideransatz geprägt sein, der von Roma für Roma entwickelt wird. Das bedeutet eine Ermächtigung der Roma, eine Einbeziehung in den Entscheidungsprozess, eine Anstellung von Roma-Personal und Mediatoren in Schlüsselpositionen auf lokaler, nationaler und EU-Ebene.

De strategie voor de integratie van de Roma moet worden gestuurd door een aanpak van insiders, een aanpak die door Roma voor Roma is opgesteld. Dat betekent dat er aan Roma bevoegdheden moeten worden gegeven, dat ze moeten worden opgenomen in het besluitvormingsproces, en dat ze op belangrijke posten op plaatselijk, nationaal en EU-niveau moeten gaan werken en bemiddelen.


Der Rat nahm einen Beschluss zur Ermächtigung der Kommission zur Aufnahme von Verhand ­lungen mit Andorra und San Marino mit Blick auf die Einbeziehung von Zollsicherheitsmaßnahmen in den Geltungsbereich des Abkommens über eine Zusammenarbeit bzw. eine Zollunion mit den betreffenden Ländern an.

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen met Andorra en San Marino aan te gaan met het oog op de opneming van douaneveiligheids­maatregelen in de samenwerkings- en douane-unieovereenkomsten die de EU met deze landen heeft gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm den Beschluss zur Ermächtigung der Kommission an, jeweils ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Rumänien, der Slowakei, Slowenien, Ungarn und Zypern über die Einbeziehung jedes dieser Länder in das gemeinsame Kommunikationsnetz mit der gemeinsamen Systemschnittstelle (CCN/CSI) auszuhandeln.

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de Commissie wordt gemachtigd om te onderhandelen over een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en respectievelijk Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië, Polen, Slovenië en Slowakije betreffende de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (CCN/CSI) tot elk van deze landen.


Ermächtigung des TCA zur Einbeziehung von gefährdeten Bereichen des öffentlichen Sektors in den Anwendungsbereich von Rechnungsprüfungsprogrammen

- de Turkse Rekenkamer de bevoegdheid verlenen om risicogebieden in de overheidssector binnen het bereik van auditprogramma's te doen vallen.


Die Verordnung des Rates von 1991, mit der die Kommission befugt wurde, eine Gruppenfreistellungsverordnung für Versicherungen anzunehmen, sah auch die Ermächtigung zur Einbeziehung zweier weiterer Bereiche vor, die die Kommission jedoch auf Grund mangelnder Erfahrung auf diesen Gebieten nicht aufzunehmen beschloß. Dabei handelte es sich um die Vereinbarungen über Schadensabwicklung und über Verzeichnisse erhöhter Risiken.

Door de verordening van de Raad van 1991 was de Commissie niet alleen in de gelegenheid om een generieke vrijstellingsverordening voor de verzekeringssector aan te nemen, maar kreeg zij ook de bevoegdheid om nog twee andere categorieën in de verordening op te nemen, namelijk overeenkomsten inzake de afwikkeling van vorderingen en inzake registers van verhoogde risico's. De Commissie besloot echter beide categorieën niet in de verordening op te nemen wegens een gebrek aan ervaring op deze gebieden.


(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Auftraggeber der Notwendigkeit der Sicherstellung von Qualität, Kontinuität, Zugänglichkeit, Bezahlbarkeit, Verfügbarkeit und Vollständigkeit der Dienstleistungen sowie den spezifischen Bedürfnissen verschiedener Nutzerkategorien, einschließlich benachteiligter und schutzbedürftiger Gruppen, der Einbeziehung und Ermächtigung der Nutzer und dem Aspekt der Innovation Rechnung tragen können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat aanbestedende instanties rekening kunnen houden met de noodzaak de kwaliteit, continuïteit, toegankelijkheid, betaalbaarheid, beschikbaarheid en volledigheid van de diensten, de specifieke behoeften van verschillende categorieën gebruikers, met inbegrip van kansarme en kwetsbare groepen, de betrokkenheid en inspraak van gebruikers en de innovatie te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermächtigung einbeziehung' ->

Date index: 2023-02-16
w