Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro
Validation von beruflichen Erfahrungen

Traduction de «ermittelt erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Validation von beruflichen Erfahrungen

validering van beroepservaring


schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euro

toenemend gebruik van de euro


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission geht davon aus, dass weitere Maßnahmen ermittelt werden, deren Durchführung auf den Erfahrungen aus dieser ersten Phase aufbauen sollte.

De Commissie verwacht dat andere acties zullen worden vastgesteld, waarvan de uitvoering op de ervaring van deze eerste fase zal zijn gestoeld.


Bei der Abwägung der verschiedenen Optionen für die Finanzierung von Maßnahmen aus dem EU-Haushalt ab dem Jahr 2014 sollten die wertvollen Erfahrungen, die im Rahmen der Programme „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ und „Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken“ erworben wurden, berücksichtigt werden, vor allem aber die Lösungen, die zur Behebung der Schwachstellen ermittelt wurden, die bei der Umsetzung dieser Programme erkannt wurden.

Bij het analyseren van de verschillende opties voor toekomstige EU-financiering vanaf 2014 moet rekening worden gehouden met de waardevolle ervaring die is opgedaan met ISEC en CIPS, waaronder de oplossingen die zijn gevonden voor de tekortkomingen die bij de uitvoering van deze programma's zijn geconstateerd.


* Austausch bewährter Praktiken: Aus den gesammelten Erfahrungen können empfehlenswerte Verfahren und Erfolgsfaktoren ermittelt werden.

* Uitwisseling van goede praktijken: Dankzij de opeenstapeling van ervaringen kunnen goede praktijken en succesfactoren worden opgespoord.


17. stellt fest, dass das Instrument seinen Betrieb als Pilotprojekt aufgenommen hat; stellt ferner fest, dass Schwachpunkte ermittelt wurden, was die Einbindung von schutzbedürftigen Gruppen wie Migranten und Menschen mit Behinderungen angeht; ist jedoch der Auffassung, dass aus den Erfahrungen Lehren gezogen wurden und die Behebung einiger Schwachstellen bereits durch das EaSI-Instrument in Angriff genommen wurde; begrüßt, dass die strategische Bewertung der Ziele im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020 entwickelt wu ...[+++]

17. merkt op dat de faciliteit als proefproject van start is gegaan; merkt verder op dat er tekortkomingen zijn vastgesteld op het gebied van het bereiken van kwetsbare groepen, zoals migranten en gehandicapten; is evenwel van mening dat men de geleerde lessen ter harte heeft genomen en dat sommige tekortkomingen reeds zijn aangepakt in het EaSI-instrument; is ingenomen met het feit dat er een strategische beoordeling van de doelstellingen is uitgewerkt, in overeenstemming met de Europa 2020-doelstellingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt fest, dass das Instrument seit 2010 als Pilotprojekt durchgeführt wird; stellt ferner fest, dass Schwachpunkte ermittelt wurden, was die Einbindung von Migranten und Menschen mit Behinderungen angeht; ist jedoch der Auffassung, dass aus den gemachten Erfahrungen Lehren gezogen wurden und die Behebung einiger Schwachstellen bereits durch das neue Instrument des Programms für Beschäftigung und soziale Innovation (EaSI) in Angriff genommen wurde; begrüßt, dass die strategische Bewertung der Ziele im Einklang mit den Zielen d ...[+++]

2. merkt op dat de faciliteit sedert 2010 als proefproject wordt uitgevoerd; merkt verder op dat er tekortkomingen zijn vastgesteld op het gebied van het bereiken van kwetsbare groepen zoals migranten en gehandicapten; is evenwel van mening dat men de geleerde lessen ter harte heeft genomen en dat sommige tekortkomingen reeds zijn aangepakt in het nieuwe instrument voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI); is ingenomen met het feit dat er een strategische beoordeling van de doelstellingen is uitgewerkt, in overeenstemming met de Europa 2020-doelstellingen;


18. fordert, dass die Kenntnisse, Erfahrungen und informell erworbenen Kompetenzen und Fähigkeiten benachteiligter Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, und/oder traditioneller Gemeinschaften Wertschätzung erfahren, dass Systeme zur Validierung der Ergebnisse des nicht formalen und informellen Lernens gefördert werden und dass ermittelt wird, wie diese zur Eingliederung der betroffenen Menschen in den Arbeitsmarkt beitragen könnten;

18. dringt erop aan dat de kennis, ervaring en de informele kunde en vaardigheden van arme, maatschappelijk buitengesloten mensen die in problematische omstandigheden verkeren en/of van traditionele gemeenschappen, worden benut en dat er daartoe systemen voor de nuttige toepassing van niet-formeel en informeel verworven kennis worden opgezet, en dat voorts wordt bepaald op welke wijze deze kunnen bijdragen tot hun opneming in de arbeidsmarkt;


41. fordert, dass die Kenntnisse, Erfahrungen und informell erworbenen Kompetenzen und Fähigkeiten benachteiligter Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, und/oder traditioneller Gemeinschaften Wertschätzung erfahren, dass Systeme zur Validierung der Ergebnisse des nicht formalen und informellen Lernens gefördert werden und dass ermittelt wird, wie diese zur Eingliederung der betroffenen Menschen in den Arbeitsmarkt beitragen könnten;

41. dringt erop aan dat de kennis, ervaring en de informele kunde en vaardigheden van arme, maatschappelijk buitengesloten mensen die in problematische omstandigheden verkeren en/of van traditionele gemeenschappen, worden benut en dat er daartoe systemen voor de nuttige toepassing van niet-formeel en informeel verworven kennis worden opgezet, en dat voorts wordt bepaald op welke wijze deze kunnen bijdragen tot hun opneming in de arbeidsmarkt;


42. fordert, dass die Kenntnisse, Erfahrungen und informell erworbenen Kompetenzen und Fähigkeiten benachteiligter Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, und/oder traditioneller Gemeinschaften Wertschätzung erfahren, dass Systeme zur Validierung der Ergebnisse des nicht formalen und informellen Lernens gefördert werden und dass ermittelt wird, wie diese zur Eingliederung der betroffenen Menschen in den Arbeitsmarkt beitragen könnten;

42. dringt erop aan dat de kennis, ervaring en de informele kunde en vaardigheden van arme, maatschappelijk buitengesloten mensen die in problematische omstandigheden verkeren en/of van traditionele gemeenschappen, worden benut en dat er daartoe systemen voor de nuttige toepassing van niet-formeel en informeel verworven kennis worden opgezet, en dat voorts wordt bepaald op welke wijze deze kunnen bijdragen tot hun opneming in de arbeidsmarkt;


Die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente sollte von den Mitgliedstaaten anhand der bestehenden Praxis und der Erfahrungen bei der Bestimmung typischer wirtschaftlicher Lebensdauern ermittelt werden.

De lidstaten dienen bij het schatten van de economische levensduur van een gebouw of een onderdeel van een gebouw zich te baseren op huidige praktijken en ervaringen in verband met het bepalen van de economische levensduur.


Dabei werden die Unterschiede, Lücken und Entwicklungsmöglichkeiten, die zu verwirklichenden Ziele, die erwarteten Ergebnisse, die quantifizierten Zielvorgaben und gegebenenfalls die Kohärenz der vorgeschlagenen Strategie für die Region, der gemeinschaftliche Mehrwert, der Grad der Berücksichtigung der Prioritäten der Gemeinschaft, die aus der vorangegangenen Programmplanung gewonnenen Erfahrungen sowie die Qualität der Vorkehrungen für die Durchführung, Begleitung, Bewertung und finanzielle Abwicklung ermittelt und bewertet.

Zij omvat de bepaling en beoordeling van: de afwijkingen, lacunes en ontwikkelingsmogelijkheden, de te bereiken doelstellingen, de verwachte resultaten, de gekwantificeerde doelstellingen, indien nodig de coherentie van de voor de regio voorgestelde strategie, de meerwaarde van het optreden van de Gemeenschap, de mate waarin rekening is gehouden met de communautaire prioriteiten, de uit de voorgaande programmering getrokken lering en de kwaliteit van de procedures voor tenuitvoerlegging, toezicht, evaluatie en financieel beheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermittelt erfahrungen' ->

Date index: 2025-08-15
w