Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermittelt entsprechende vorschläge unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Soweit möglich, sollte in derartigen Berichten auch analysiert werden, welche Maßnahmen die EU ergreifen könnte; damit einhergehend sollten entsprechende Vorschläge unterbreitet werden.

Deze verslagen moeten zo mogelijk ook analyses en voorstellen bevatten met betrekking tot eventuele maatregelen van de EU.


ii)Kooperationsmaßnahmen im operativen Bereich ermittelt und entsprechende Vorschläge unterbreitet.

ii)samenwerkingsactiviteiten op operationeel gebied te bepalen en voor te stellen.


i)neue multilaterale Kooperationsprojekte fördert und entsprechende Vorschläge unterbreitet.

i)nieuwe multilaterale samenwerkingsprojecten te bevorderen en voor te stellen.


Kooperationsmaßnahmen im operativen Bereich ermittelt und entsprechende Vorschläge unterbreitet.

samenwerkingsactiviteiten op operationeel gebied te bepalen en voor te stellen.


neue multilaterale Kooperationsprojekte fördert und entsprechende Vorschläge unterbreitet.

nieuwe multilaterale samenwerkingsprojecten te bevorderen en voor te stellen.


Die Kommission bemüht sich derzeit um eine Ausweitung der Fahrgastrechte auf andere Verkehrsmittel und hat bereits entsprechende Vorschläge für den See- und Binnenschiffsverkehr und den Busverkehr unterbreitet.

De Commissie werkt momenteel aan het uitbreiden van de passagiersrechten tot andere vervoerswijzen.


Der Rat wird auf einige dieser Punkte zurückkommen, entweder zu Informationszwecken oder wenn die Kommission entsprechende Vorschläge unterbreitet.

De Raad zal op deze onderwerpen terugkomen, hetzij ter informatie, hetzij wanneer de Commissie voorstellen over een van deze onderwerpen indient.


Entsprechende Vorschläge werden den Staats- und Regierungschefs auf einer Ratstagung am Rande der Tagung des Europäischen Rates am 21./22. Juni 2007 unterbreitet.

De daartoe strekkende voorstellen zullen worden doorverwezen naar de staatshoofden en regeringsleiders, ter bespreking in een Raadszitting in de marge van de Europese Raad op 21 en 22 juni.


Die Kommission hat darüber hinaus Vorschläge unterbreitet, die eine gemeinsame Definition des Terrorismus, ein in der gesamten Europäischen Union anzuwendendes System von Sanktionen für entsprechende Straftaten und einen europäischen Haftbefehl vorsehen.

Bovendien heeft de Commissie voorstellen gedaan voor een gemeenschappelijke definitie van het terrorisme, een in de gehele Europese Unie toepasselijk systeem van straffen voor daarmee verbonden misdrijven en een Europees aanhoudingsmandaat.


Die Kommission hat den Mitgliedstaaten bereits einen Vorschlag unterbreitet, und entsprechende Entscheidungen sollten möglichst bald getroffen werden.

De Commissie heeft reeds een voorstel aan de Lid-Staten gedaan en daarover moet zo spoedig mogelijk een besluit worden genomen.


w