Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstellung der Preise
Durch Stresstests ermitteln
Durchgehend zügige Linienführung
Einem Belastungstest unterziehen
Einem Stresstest unterziehen
Ermitteln
Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln
Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln
Ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln
Gesetzesanforderungen ermitteln
Gesetzliche Bestimmungen ermitteln
Gesetzliche Vorgaben ermitteln
Herkunft getippter Dokumente ermitteln
Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Preise ermitteln
Rechtliche Bestimmungen ermitteln
Stresstests durchführen
Ursprung getippter Dokumente ermitteln
Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

Vertaling van "ermitteln zügig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln

vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren


Ursprung getippter Dokumente ermitteln | Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln | Herkunft getippter Dokumente ermitteln | Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

oorsprong van getypte documenten identificeren


ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu






durch Stresstests ermitteln | einem Belastungstest unterziehen | einem Stresstest unterziehen | Stresstests durchführen

aan een stresstest onderwerpen


Aufstellung der Preise | Preise ermitteln

prijsnotering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ist es dem Ansprechpartner nicht möglich, die Anfrage zu beantworten oder zügig die zuständige Behörde zu ermitteln, so sollte er den anfragenden Ansprechpartner hiervon in Kenntnis setzen.

Wanneer een correspondent een verzoek niet kan beantwoorden of niet snel de bevoegde autoriteit kan vaststellen, moet hij of zij dat aan de verzoekende correspondent meedelen.


25. stellt fest, dass es bei der Berechnung der grenzüberschreitenden Kapazitäten, die dem Markt zur Verfügung gestellt werden, und der Häufigkeit, des Ausmaßes und der Gründe für Unterbrechungen der Verbindungsleitungen immer noch an Transparenz mangelt; bezweifelt in diesem Zusammenhang, dass umfassend auf die Mehrheit der wesentlichen Unterbrechungen eingegangen wird; fordert die Kommission auf, die ACER mit angemessenen Zuständigkeiten und Befugnissen auszustatten, um die notwendigen Daten zu jeder einzelnen grenzüberschreitenden Übertragungskapazität zu ermitteln, sodass die ACER ihre Überwachungsaufgaben effektiv wahrnehmen kann; ...[+++]

25. merkt op dat het nog steeds aan transparantie ontbreekt met betrekking tot de berekening van de grensoverschrijdende capaciteiten waarover de markt kan beschikken, en de frequentie en de omvang van de beperkingen bij interconnectors en de redenen daarvoor; betwijfelt in dit verband of de belangrijkste beperkingen in de meeste gevallen wel volledig worden onderzocht; verzoekt de Commissie adequate competenties en bevoegdheden aan ACER toe te kennen voor het vergaren van de nodige informatie over elke afzonderlijke grensoverschrijdende transmissiecapaciteit, zodat ACER zich doeltreffend van zijn toezichttaken kan kwijten; verzoekt e ...[+++]


22. begrüßt die Verabschiedung eines Gesetzes über die Vergabe öffentlicher Aufträge und fordert eine zügige Umsetzung dieses Gesetzes; sieht der raschen Errichtung einer politisch unabhängigen Korruptionsbekämpfungsstelle entgegen, die befugt ist, in Korruptionsfällen zu ermitteln;

22. is verheugd over de goedkeuring van de wet inzake overheidsopdrachten en dringt erop aan dat daaraan strikt de hand wordt gehouden; spreekt de hoop uit dat er spoedig een politiek onafhankelijk bureau voor corruptiebestrijding wordt opgericht met bevoegdheden om corrupte gedragingen te onderzoeken;


28. fordert die Kommission auf, zügig einen konkreten Zeitplan zur Überwachung der Umsetzung dieser Strategie zu erarbeiten und jährlich einen Fortschrittsbericht vorzulegen; hält es zudem für geboten, dass die Kommission die Wirksamkeit dieser Leitlinien und Initiativen alljährlich neu bewerten sollte, um die bei der Überwachung aufgetretenen Probleme zu ermitteln und zusätzliche Ziele festzulegen, damit die europäische Industriepolitik stets auf der Höhe der Zeit bleibt;

28. roept de Commissie op onverwijld een concreet tijdschema voor het toezicht op de omzetting van deze strategie op te stellen en elk jaar een voortgangsverslag voor te leggen; is tevens van mening dat de Commissie elk jaar moet nagaan hoe doeltreffend deze richtsnoeren en initiatieven zijn geweest om de bij de uitvoering ondervonden problemen in kaart te brengen en aanvullende doelstellingen vast te stellen, om er zeker van te zijn dat het EU-industriebeleid altijd actueel is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die missbräuchliche Verwendung von Mitteln zügig zu ermitteln und zu melden,

oneigenlijk gebruik van middelen tijdig op te sporen en te rapporteren,


28. fordert die Kommission auf, zügig einen konkreten Zeitplan zur Überwachung der Umsetzung dieser Strategie zu erarbeiten und jährlich einen Fortschrittsbericht vorzulegen; hält es zudem für geboten, dass die Kommission die Wirksamkeit dieser Leitlinien und Initiativen alljährlich neu bewerten sollte, um die bei der Überwachung aufgetretenen Probleme zu ermitteln und zusätzliche Ziele festzulegen, damit die europäische Industriepolitik stets auf der Höhe der Zeit bleibt;

28. roept de Commissie op onverwijld een concreet tijdschema voor het toezicht op de omzetting van deze strategie op te stellen en elk jaar een voortgangsverslag voor te leggen; is tevens van mening dat de Commissie elk jaar moet nagaan hoe doeltreffend deze richtsnoeren en initiatieven zijn geweest om de bij de uitvoering ondervonden problemen in kaart te brengen en aanvullende doelstellingen vast te stellen, om er zeker van te zijn dat het EU-industriebeleid altijd actueel is;


Ist es dem Ansprechpartner nicht möglich, die Anfrage zu beantworten oder zügig die zuständige Behörde zu ermitteln, so sollte er den anfragenden Ansprechpartner hiervon in Kenntnis setzen.

Wanneer een correspondent een verzoek niet kan beantwoorden of niet snel de bevoegde autoriteit kan vaststellen, moet hij of zij dat aan de verzoekende correspondent meedelen;


Diese strukturellen Regelungen versetzen die GD ECHO auch in die Lage, durch den Einsatz technischer Assistenten (ECHO-Sachverständige) vor Ort gefährdete Bevölkerungsgruppen und deren genauen Bedarf zu ermitteln und zügig geeignete Partner und Projekte zur Deckung dieses Bedarfs auszuwählen.

Deze structurele regelingen stellen DG ECHO eveneens in staat ter plaatse technische assistenten (ECHO-experts) in te zetten, wat het mogelijk maakt kwetsbare geledingen van de samenleving te identificeren, de behoeften nauwkeurig te beoordelen en snel te bepalen welke partners en projecten geschikt zijn om in die behoeften te voorzien.


(a) zügig und korrekt zu ermitteln, welche Personen tatsächlich internationalen Schutz benötigen, und den Betreffenden diesen Schutz zu gewähren.

a) op een snelle en correcte wijze de personen te identificeren die werkelijk internationale bescherming nodig hebben en hen deze bescherming te verlenen.


(a) zügig und korrekt zu ermitteln, welche Personen tatsächlich internationalen Schutz benötigen, und den Betreffenden diesen Schutz zu gewähren;

a) op een snelle en correcte wijze de personen te identificeren die werkelijk internationale bescherming nodig hebben en hen deze bescherming te verlenen;


w