Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erleben deren land schon immer » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist in ihrer Industriepolitik immer schon stark auf die KMU eingegangen, deren Bedürfnisse in den vorgestellten Konzepten automatisch berücksichtigt werden.

In het industriebeleid van de EU is van oudsher veel aandacht uitgegaan naar kleine en middelgrote bedrijven, die zijn opgenomen in onze beleidsaanpak.


Die EU muss noch größere Anstrengungen unternehmen, um China dabei unter die Arme zu greifen, die immer deutlicher zutage tretenden Aufgaben anzugehen, von deren Bewältigung - namentlich im Umweltbereich - die zukunftsfähige Entwicklung des Landes abhängt.

Daarnaast zou de EU zich meer moeten inspannen om China te helpen bij nieuwe taken in verband met duurzaamheid, met name op het gebied van milieu.


Andererseits könnten auch die Afghanen, die Auseinandersetzungen jetzt schon im dritten Jahrzehnt erleben und deren Land schon immer ein Instrument ausländischer Akteure war, die es für ihre eigenen Zwecke missbrauchten, von einem anhaltenden Frieden profitieren.

Van de andere kant zouden de Afghanen, die op het ogenblik een derde decennium van conflict meemaken en wier land altijd een instrument geweest is dat externe actoren gebruikt hebben voor hun eigen behoeften, wellicht ook baat hebben bij duurzame vrede.


Allerdings war die Arbeitsweise der Euroskeptiker – nicht zuletzt in meinem eigenen Land – schon immer etwas mysteriös.

Maar ja, de wegen van de eurosceptici – niet het minst in mijn eigen land – zijn altijd al enigszins een mysterie geweest.


Die EU ist in ihrer Industriepolitik immer schon stark auf die KMU eingegangen, deren Bedürfnisse in den vorgestellten Konzepten automatisch berücksichtigt werden.

In het industriebeleid van de EU is van oudsher veel aandacht uitgegaan naar kleine en middelgrote bedrijven, die zijn opgenomen in onze beleidsaanpak.


Wie kommen die EU-Gesetzgeber dazu, einem kleinen Land Vorwürfe zu machen, das schon immer demokratisch war, schon seit dem Mittelalter?

Hoe kunnen de wetgevers van de Europese Unie een klein land, dat al sinds de Middeleeuwen democratisch is, beschuldigen?


Wie kommen die EU-Gesetzgeber dazu, einem kleinen Land Vorwürfe zu machen, das schon immer demokratisch war, schon seit dem Mittelalter?

Hoe kunnen de wetgevers van de Europese Unie een klein land, dat al sinds de Middeleeuwen democratisch is, beschuldigen?


Deshalb spreche ich mich schon immer gegen Maßnahmen aus, die die nationale wirtschaftliche Souveränität unterminieren. Irland ist ein kleines Land, und uns ist durchaus bewusst, dass unsere wirtschaftliche Situation bei den politischen Entscheidungsprozessen der EZB eine eher untergeordnete Rolle spielt. Deshalb entsprechen die von der Europäischen Zentralbank vertretenen Positionen nicht immer den Notwendigkeiten und Interessen der irischen Volkswirtschaft.

Ierland is zich er als klein land terdege van bewust dat zijn economische situatie in het beleid van de ECB een marginale rol speelt en dat de standpunten die de ECB inneemt dus niet altijd het belang van de Ierse economie dienen.


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten angesichts des ausführlich dokumentierten Schadens, der durch Tourismus in einem großen Teil der wertvollsten Gebiete des europäischen Naturerbes entstanden ist und immer noch entsteht, auf, gegebenenfalls unter Bezugnahme auf Artikel 6 der Habitat-Richtlinie dafür Sorge zu tragen, dass der Tourismus, auch wenn er darauf abzielt, Touristen die Lebensräume und wildlebenden Tiere in Wildnisgebieten nahe zu bringen, mit extremer Vorsicht gehandhabt wird, wobei außer- und innereuropäische Erfahrungen darüber, wie seine Auswirkungen so gering wie möglich gehalten werden können, umfassend genutzt ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten er, gezien de goed gedocumenteerde schade die het toerisme heeft toegebracht en nog steeds toebrengt aan een groot deel van het kostbaarste erfgoed van Europa, voor te zorgen dat toerisme, zelfs als de nadruk valt op het brengen van bezoekers naar de habitats en de flora en fauna van een gebied van wilde natuur, uiterst omzichtig wordt aangepakt, en dat er volledig gebruik wordt gemaakt van de ervaring die binnen en buiten Europa is opgedaan met het zo klein mogelijk houden van de gevolgen daarvan ...[+++]


« Auf dem höchsten Niveau, auf dem diese - auf einen von fünf Beamten beschränkte - Zweisprachigkeit gilt, ist sie gerechtfertigt; diese hohen Beamten erfüllen eine Aufgabe, die sich normalerweise über das ganze Land erstreckt und sich nicht nur auf ein Sprachgebiet beschränkt; sie leiten Beamte der beiden Sprachrollen; ausserdem wird die Zweisprachigkeit von 20 % der hohen Beamten die Untersuchung der Dossiers, ungeachtet deren Anzahl, in der einen oder in der anderen Sprache vereinfachen, da 60 % der Beamten ...[+++]

« Op het hoogste vlak, waar die tweetaligheid, beperkt tot één ambtenaar op vijf, geldt, is zij gerechtvaardigd : die hoge ambtenaren hebben een taak die normaal het gehele land en niet enkel een taalgebied bestrijkt : zij leiden ambtenaren van de twee taalrollen; bovendien zal de tweetaligheid van 20 % van de hoge ambtenaren het onderzoek van de dossiers in de ene of andere taal vergemakkelijken, ongeacht het aantal zaken, aangezien 60 % van de ambtenaren altijd in staat zullen zijn persoonlijk en zonder vertaling kennis te nemen van de dossiers die ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleben deren land schon immer' ->

Date index: 2021-08-05
w