Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erlangung
Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes
Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit
Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses
Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung
Zu diesem Zweck

Traduction de «erlangung diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Prüfung zur Erlangung des Reifezeugnisses (élément)

Toelatingsexamen tot het hoger onderwijs (élément)


Vertrag zur Erlangung erster Berufserfahrung

eerste werkervaringscontract


Europäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im Ausland

Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zaken


Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems bei der Erlangung von Autonomie in Alltagssituationen helfen

gebruikers van gezondheidszorg helpen zelfstandig dagelijkse activiteiten uit te voeren


Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit

plaats van oprichting


Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzes

kiesdrempel voor het verkrijgen van een zetel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesem Abänderungsantrag werden strengere Bedingungen für die Nutzung dieses Kanals des Zusammenwohnens in Verfahren für die Erlangung eines Aufenthaltstitels auferlegt » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/002, S. 5).

Dit amendement legt strengere voorwaarden op voor het gebruik van het kanaal van de samenwoonst in het verkrijgen van een verblijfsvergunning » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/002, p. 5).


Was die Verfahren zur Erlangung einer Entschädigung betrifft, so sehen viele Mitgliedstaaten (BG, CZ, ES, IE, LTMT, NL, PT und SE) ein duales System vor, bei dem ein Opfer im Rahmen des Strafverfahrens eine Zivilklage auf Schadenersatz gegen den Täter erheben kann; ist eine umfassende Entschädigung des Opfers auf diesem Weg nicht möglich, so besteht immer noch die Möglichkeit einer Schadenersatzleistung durch den Staat.

Wat betreft de procedure om schadevergoeding te verkrijgen, bieden veel lidstaten (BG, CZ, ES, IE, LTMT, NL, PT en SE) een dualistisch systeem waarin het slachtoffer binnen de strafrechtprocedure een burgerlijke vordering kan instellen tegenover de dader; als het slachtoffer door deze procedure nog geen volledige schadevergoeding heeft ontvangen, bestaat nog steeds de mogelijkheid om een vergoeding van de overheid te ontvangen.


(33) Ist ein Visum erforderlich und erfüllt der Drittstaatsangehörige die Bedingungen für die Ausstellung eines Aufenthaltstitels für unternehmensintern transferierte Arbeitnehmer, so sollte der Mitgliedstaat dem Drittstaatsangehörigen jede denkbare Erleichterung zur Erlangung des benötigten Visums gewähren und eine wirksame Zusammenarbeit der zuständigen Behörden zu diesem Zweck sicherstellen.

(33) Wanneer een visum vereist is en de onderdaan van een derde land voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon, dient de lidstaat die onderdaan van een derde land alle faciliteiten voor het verkrijgen van het vereiste visum te bieden en er zorg voor te dragen dat de bevoegde autoriteiten daartoe doelmatig samenwerken.


Ist ein Visum allein für die Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats erforderlich und erfüllt der Drittstaatsangehörige die Bedingungen für die Erteilung einer Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer, so sollte der betreffende Mitgliedstaat dem Drittstaatsangehörigen jede denkbare Erleichterung zur Erlangung des benötigten Visums gewähren und eine wirksame Zusammenarbeit der zuständigen Behörden zu diesem Zweck sicherstellen.

Wanneer een visum vereist is om het grondgebied van een lidstaat te betreden en de onderdaan van een derde land voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een seizoenarbeidersvergunning, dient de betrokken lidstaat de betrokkene alle faciliteiten te bieden om het vereiste visum te verkrijgen en er zorg voor te dragen dat de bevoegde autoriteiten daartoe doelmatig samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(30) Ist ein Visum allein für die Einreise in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats erforderlich und erfüllt der Drittstaatsangehörige die Bedingungen für die Erteilung einer Erlaubnis für Saisonarbeitnehmer, so sollte der betreffende Mitgliedstaat dem Drittstaatsangehörigen jede denkbare Erleichterung zur Erlangung des benötigten Visums gewähren und eine wirksame Zusammenarbeit der zuständigen Behörden zu diesem Zweck sicherstellen.

(30) Wanneer een visum vereist is om het grondgebied van een lidstaat te betreden en de onderdaan van een derde land voldoet aan de voorwaarden voor het verkrijgen van een seizoenarbeidersvergunning, dient de betrokken lidstaat de betrokkene alle faciliteiten te bieden om het vereiste visum te verkrijgen en er zorg voor te dragen dat de bevoegde autoriteiten daartoe doelmatig samenwerken.


35. betont, dass die Aufteilung der Verantwortlichkeiten in Haushalt und Familie zwischen Frauen und Männern unerlässlich für die Förderung und Erlangung der Gleichheit zwischen Frauen und Männern ist; fordert Universitäten und Hochschuleinrichtungen auf anzuerkennen, dass Studentinnen häufig besondere zusätzliche Verantwortlichkeiten außerhalb des Lernumfelds haben und beispielsweise kleine Kinder oder ältere Angehörige betreuen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Universitäten unbedingt eine ausreichende Zahl qualitativ hochwertiger, erschwinglicher und zugänglicher Kinderbetreuungsangebote, darunter Gemeinschaftszentren, für Elter ...[+++]

35. wijst erop dat een gedeelde verantwoordelijkheid voor huishouden en gezin tussen mannen en vrouwen een essentiële voorwaarde is voor de bevordering en verwezenlijking van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; verzoekt universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs te onderkennen dat vrouwelijke studenten specifieke extra verantwoordelijkheden naast hun studie kunnen hebben, bijvoorbeeld de zorg voor jonge kinderen of oudere familieleden; benadrukt dat universiteiten ouders, in het bijzonder vrouwen, voldoende hoogwaardige, betaalbare en toegankelijke mogelijkheden voor kinderopvang moeten bieden, waaronder gemeenschapscentra, z ...[+++]


16. fordert einen freien Informationsfluss und die Schaffung von Bedingungen für eine erfolgreiche und freie Tätigkeit von Journalisten ohne politischen, wirtschaftlichen und sonstigen Druck sowie den Aufbau einer Infrastruktur, die die Entwicklung moderner elektronischer Technologien ermöglicht, und ruft dazu auf, dies zu unterstützen; begrüßt es, dass der Zugang zum Internet von den Vereinten Nationen am 6. Juni 2011 zum Menschenrecht erklärt wurde; fordert den EAD und die Kommission in diesem Zusammenhang dringend auf, spezielle Instrumente zu schaffen, um zivilgesellschaftliche Organisationen und Einzelpersonen in den ENP-Länder ...[+++]

16. maakt zich sterk voor en roept op tot het bevorderen van een vrije informatiestroom, het waarborgen van omstandigheden waarin journalisten effectief en in alle vrijheid kunnen werken zonder politieke, economische of andere druk, en het aanleggen van infrastructuur die de ontwikkeling van moderne elektronische technologie mogelijk maakt; is verheugd over de verklaring van de VN van 6 juni 2011 over de toegang tot het internet als mensenrecht; dringt er in dit opzicht bij de EDEO en de Commissie op aan speciale instrumenten te ontwikkelen voor het bijstaan van organisaties uit het maatschappelijk middenveld en individuele personen in ...[+++]


37. weist mit Nachdruck darauf hin, dass zahlreiche Akteure etwas dagegen unternehmen können, dass Schüler ihre Ausbildung vorzeitig abbrechen; weist darauf hin, dass dazu nicht nur das Elternhaus und die Gesamtheit der Akteure im Bildungsbereich gehörden, sondern auch die staatlichen Stellen auf nationaler und lokaler Ebene, und fordert eine engere Zusammenarbeit zwischen all diesen Akteuren und mit den örtlichen Gesundheits- und Sozialdiensten; stellt fest, dass ein gemeinsamer Ansatz dazu beitragen kann, die vielfältigen Hindernisse auf dem Weg zur Erlangung eines Bildungsabschlusses und zur Aufnahme einer Beschäftigung zu überwinden; ...[+++]

37. onderstreept dat vele actoren kunnen helpen voorkomen dat kinderen voortijdig van school af gaan; wijst erop dat dit niet alleen ouders en alle betrokkenen bij het onderwijs zijn, maar ook nationale en lokale overheden, en roept al deze actoren op nauwer samen te werken, ook met plaatselijke diensten voor gezondheidszorg en maatschappelijk werk; merkt op dat een geïntegreerde aanpak doeltreffend kan zijn om de betreffende personen te helpen diverse barrières te overwinnen die goede schoolprestaties en het vinden van werk in de weg staan; onderstreept in dit verband het belang van studiebeurzen, die kinderen uit kansarme milieus de ...[+++]


Jedes der acht Niveaus wird durch eine Reihe von Deskriptoren definiert, die die Lernergebnisse beschreiben, die für die Erlangung der diesem Niveau entsprechenden Qualifikationen in allen Qualifikationssystemen erforderlich sind

Elk van de 8 niveaus wordt gedefinieerd door een set descriptoren die de leerresultaten aangeven die in alle kwalificatiesystemen relevant zijn voor kwalificaties op dat niveau.


[40] Zu diesem Aspekt hat die Kommission unlängst Vorschläge vorgelegt, wie die Verfahren zur Erlangung von Aufenthaltsgenehmigungen für Forscher aus Drittländern beschleunigt und vereinfacht werden könnten (KOM(2004) 178 endg. vom 16. März 2004).

[40] De Commissie heeft in dit verband onlangs voorstellen gedaan om de voorwaarden voor het verkrijgen van een verblijfsvergunning voor onderzoekers uit derde landen te vereenvoudigen en de procedure te versnellen, COM(2004) 178 def. van 16.3.2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlangung diesem' ->

Date index: 2023-02-12
w