Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Existenz und Eigentum
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Zentralregister der Erklärungen

Traduction de «erklärungen existenz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


Zentralregister der Erklärungen

Centraal register van verklaringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU hält aufrührerische Erklärungen von Hamas-Führern, die das Existenz­recht des Staates Israel in Abrede stellen, für inakzeptabel.

De Europese Unie verwerpt de opruiende verklaringen van Hamasleiders die Israël zijn bestaansrecht ontkennen.


- die Existenz und die Ubereinstimmung der Erklärungen (Genauigkeit, Vollständigkeit, Vergütungshöchstbeträge,..) zu überprüfen;

- de controle van het bestaan en de conformiteit van de aangiften (juistheid, volledigheid, bezoldigingsmaxima,.);


9. verurteilt die Tatsache, dass die Atomfrage, insbesondere vom iranischen Präsidenten Ahmadineschad, zu Zwecken ideologischer Propaganda oder als Bedrohung der Stabilität in der Region genutzt wird, wie seine inakzeptablen Erklärungen zur Existenz des Staates Israel oder zur Möglichkeit eines iranischen Angriffs auf Afghanistan und andere Länder der Region beweisen; unterstreicht, dass die Manipulation der Atomfrage durch den iranischen Präsidenten mit Blick auf die öffentliche Meinung im Lande in gewisser Weise proportional zu seiner zunehmenden politischen Isolierung erfolgt und diese Manipulation seine Unfähigkeit verbirgt, seinem ...[+++]

9. veroordeelt elk mogelijk gebruik, met name door de Iraanse president Ahmadinejad, van het nucleaire dossier voor ideologische propaganda of om de stabiliteit in de regio te bedreigen, zoals blijkt uit zijn onaanvaardbare verklaringen over het bestaan van de staat Israël of de mogelijkheid van een Iraanse aanval op Afghanistan en andere landen in de regio; onderstreept dat, in termen van nationale publieke opinie, de manipulatie van het Iraanse nucleaire dossier door de Iraanse president in zekere zin proportioneel is aan zijn toenemende politieke isolatie en zijn onvermogen verbergt om aan zijn volk het vooruitzicht te bieden van een ...[+++]


2. erklärt sich bestürzt über die Entdeckung von Massengräbern, in denen die Leichen von Dutzenden von Saharauis gefunden wurden; nimmt die offiziellen Erklärungen Marokkos zur Kenntnis, in denen die Existenz dieser Gräber anerkannt wird, und verlangt, dass die Existenz dieser Leichenhaufen umfassend aufgeklärt wird; fordert den marokkanischen Staat auf, die Rückgabe der Leichname an die betroffenen Familien zu erleichtern;

2. is geschokt door de ontdekking van massagraven waar de lichamen van tientallen Saharawi zijn gevonden; neemt kennis van de officiële verklaringen van Marokko, waarin het bestaan van deze graven wordt erkend en verlangt dat het bestaan van deze massagraven volledig wordt opgehelderd; verzoekt de Marokkaanse autoriteiten met klem de terugkeer van de lichamen naar de betrokken families te vergemakkelijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. unter Hinweis auf die Erklärungen der Ratstagung vom 30. März 2000, wonach der Rat "die Einrichtung oder Existenz eines Systems zur Überwachung des Fernmeldeverkehrs, das die Rechtsnormen der Mitgliedstaaten nicht achtet und die Grundprinzipien verletzt, die dem Schutz der Menschenwürde dienen, nicht hinnehmen kann”,

G. gelet op de verklaring die de Raad op 30 maart 2000 voor de plenaire vergadering heeft afgelegd, volgens welke: "de totstandbrenging of het bestaan van een systeem voor het onderscheppen van telecommunicatie dat de rechtsregels van de lidstaten niet eerbiedigt en de grondbeginselen ter bescherming van de menselijke waardigheid schendt, volstrekt onaanvaardbaar is”,


A. in der Erwägung, dass an der Existenz eines weltweit arbeitenden Kommunikationsabhörsystems, das durch anteiliges Zusammenwirken der USA, des Vereinigten Königreichs, Kanadas, Australiens und Neuseelands im Rahmen des UKUSA-Abkommens funktioniert, nicht mehr gezweifelt werden kann; ferner in der Erwägung, dass es aufgrund der vorliegenden Indizien und dem übereinstimmenden Tenor von Erklärungen aus sehr unterschiedlichen Kreisen von Einzelpersonen und Organisationen - einschließlich amerikanischer Quellen - angenommen werden kann ...[+++]

A. overwegende dat aan het bestaan van een wereldwijd communicatie-interceptiesysteem, gebaseerd op samenwerking tussen de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland in het kader van het UKUSA-akkoord, niet langer kan worden getwijfeld; dat op grond van de beschikbare aanwijzingen en een groot aantal met elkaar overeenstemmende verklaringen van afzonderlijke personen en van organisaties uit zeer uiteenlopende hoek (inclusief Amerikaanse bronnen) mag worden aangenomen , ook al is dit van betrekkelijk gering belang, dat dit systeem of onderdelen ervan de codenaam "ECHELON” draagt,


A. in der Erwägung, dass an der Existenz eines weltweit arbeitenden Kommunikationsabhörsystems, das durch anteiliges Zusammenwirken der USA, des Vereinigten Königreichs, Kanadas, Australiens und Neuseelands im Rahmen des UKUSA-Abkommens funktioniert, nicht mehr gezweifelt werden kann; dass es aufgrund der vorliegenden Indizien und zahlreicher übereinstimmender Erklärungen aus sehr unterschiedlichen Kreisen – einschließlich amerikanischer Quellen – angenommen werden kann, dass das System oder Teile davon, zumindest für einige Zeit, de ...[+++]

A. overwegende dat aan het bestaan van een wereldwijd communicatie-interceptiesysteem, gebaseerd op samenwerking tussen de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland in het kader van het UKUSA-akkoord, niet langer kan worden getwijfeld; dat op grond van de beschikbare aanwijzingen en een groot aantal met elkaar overeenstemmende verklaringen afkomstig uit zeer uiteenlopende hoek (inclusief Amerikaanse bronnen) mag worden aangenomen dat dit systeem of onderdelen ervan ten minste gedurende zekere tijd de codenaam "ECHELON" heeft gedragen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklärungen existenz' ->

Date index: 2024-10-13
w