Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärung elternurlaub zugestimmt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf die Befolgung der Bestimmungen von Absatz 3 und 4 müssen alle Kandidaten, die als Panelmitglieder ausgewählt wurden und ihrer Auswahl zugestimmt haben, eine ursprüngliche Erklärung zur Offenlegungspflicht ausfüllen.

Voor de toepassing van de leden 3 en 4 dienen alle kandidaten die zijn geselecteerd als panelleden en hun benoeming hebben aanvaard, een initiële verklaring betreffende openbaarmaking in te vullen.


Aus diesem Grund ist es bedauerlich, und es bedarf einer Erklärung, weshalb vier Länder mit konservativen Regierungen dem Euro-Plus-Pakt nicht zugestimmt haben.

Daarom is het betreurenswaardig en dient te worden toegelicht dat vier landen met een conservatieve regering zich niet hebben verbonden met het Euro Plus-pact.


- Schließlich wird die im Rahmen des Trilogs erreichte Einigung in einer gemeinsamen Erklärung bestätigt, sofern ihr die beiden Teile der Haushaltsbehörde nach Maßgabe ihrer jeweiligen Geschäftsordnung zugestimmt haben.

- ten derde wordt de overeenstemming die in het kader van een trialoog is bereikt, na goedkeuring door elke tak van de begrotingsautoriteit conform zijn eigen procedurevoorschriften, bevestigd in een gezamenlijke verklaring.


Ich danke daher der Kommission und dem Rat dafür, dass sie einer vom Europäischen Parlament geforderten Erklärung zum Elternurlaub zugestimmt haben.

Ik ben de Commissie en de Raad dan ook erkentelijk dat ze zich hebben uitgesproken over ouderschapsverlof, zoals het Parlement had gevraagd.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Zahl der Sitze pro Mitgliedstaat, die im Entwurf des Beschlusses des Europäischen Rates vorgesehen war, dem das Europäische Parlament am 11. Oktober 2007 und der Europäische Rat (Erklärung Nr. 5 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen wurde) politisch zugestimmt haben, sowie unter Berücksichtigung der Erklärung Nr. 4 im Anhang zur Schlussakte der Regierungskonferenz, auf der der Vertrag von Lissabon angenommen w ...[+++]

REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007 politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen,


- Schließlich wird die im Rahmen des Trilogs erreichte Einigung in einer gemeinsamen Erklärung bestätigt, sofern ihr die beiden Teile der Haushaltsbehörde nach Maßgabe ihrer jeweiligen Geschäftsordnung zugestimmt haben.

- ten derde wordt de overeenstemming die in het kader van een trialoog is bereikt, na goedkeuring door elke tak van de begrotingsautoriteit conform zijn eigen procedurevoorschriften, bevestigd in een gezamenlijke verklaring.


P. in der Erwägung, dass die Verletzung der Menschenrechtsklausel durch Drittländer, die durch Abkommen mit der Europäischen Union verbunden sind, nicht nur eine Missachtung der durch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte anerkannten universellen Rechte und Freiheiten ist, sondern auch einen Verstoß gegen die völkerrechtlichen Verträge darstellt, denen die Vertragsparteien aus freiem Willen zugestimmt haben,

P. overwegende dat schendingen van de mensenrechtenclausule door landen die via overeenkomsten aan de EU gebonden zijn, niet alleen schendingen zijn van de universele rechten en vrijheden die erkend zijn in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, maar bovenal een schending vormen van internationale verdragen waartoe de parijen uit vrije wil zijn toegetreden,


P. in der Erwägung, dass die Verletzung der Menschenrechtsklausel durch Drittländer, die durch Abkommen mit der EU verbunden sind, nicht nur eine Missachtung der durch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte anerkannten universellen Rechte und Freiheiten ist, sondern auch einen Verstoß gegen die völkerrechtlichen Verträge darstellt, denen die Vertragsparteien aus freiem Willen zugestimmt haben,

P. overwegende dat schendingen van de mensenrechtenclausule door landen die via overeenkomsten aan de EU gebonden zijn, niet alleen schendingen zijn van de universele rechten en vrijheden die erkend zijn in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, maar bovenal een schending vormen van internationale verdragen waartoe de parijen uit vrije wil zijn toegetreden,


3. Im Rahmen dieses Beschlusses wird davon ausgegangen, dass die Mitgliedstaaten (es sei denn, sie geben eine ausdrückliche gegenteilige Erklärung bei Einsetzung der gemeinsamen Ermittlungsgruppe ab) zugestimmt haben, dass alle von einem Mitglied oder einem entsandten Mitglied einer gemäß dem Rahmenbeschluss vom 13. Juni 2002 eingesetzten gemeinsamen Ermittlungsgruppe rechtmäßig erlangten Informationen zur Aufdeckung, Ermittlung und Strafverfolgung terroristischer Straftaten, an denen eine de ...[+++]

3. Ingevolge dit besluit worden lidstaten geacht ermee te hebben ingestemd (behoudens hun uitdrukkelijke verklaring van het tegendeel op het moment waarop een gemeenschappelijk onderzoeksteam wordt opgezet) dat alle informatie die op wettige wijze is verkregen door een lid of vervangend lid van een overeenkomstig het kaderbesluit van 13 juni 2002 opgezet gemeenschappelijk onderzoeksteam kan worden gebruikt voor opsporing, onderzoek en vervolging van strafbare feiten van terroristische aard, waarbij eender welke van de op de lijst verm ...[+++]


Damit diese Zusammenarbeit vertieft und mit zuverlässigen und dauerhaften Mechanismen ausgestattet wird, haben der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Vorsitz des Rates der Europäischen Union der folgenden gemeinsamen Erklärung zugestimmt:

Om deze samenwerking te intensiveren en toe te rusten met betrouwbare en duurzame mechanismen, hebben de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie overeenstemming bereikt over de volgende gezamenlijke verklaring:


w