Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
DGPM
Eidliche Erklärung
Erklärung
Erklärung der Adresse im Ausland
Erklärung der freiwilligen Abreise
Erklärung unter Eid
Erklärung zum Interessenkonflikt
Erklärung zur Abstimmung
Erklärung über die europäische Gemeinnützigkeit
Gefahr eines Interessenkonflikts
Interessenkollision
Interessenkonflikt
MKP
Partei der Ungarischen Koalition
SMK

Vertaling van "erklärung ungarischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Partei der Ungarischen Koalition | MKP [Abbr.] | SMK [Abbr.]

Hongaarse Coalitie


eidliche Erklärung | Erklärung unter Eid

beëdigde verklaring | verklaring onder ede


Erklärung über die europäische Gemeinnützigkeit | Erklärung, zum Vorhaben von europäischer Gemeinnützigkeit

verklaring van Europees nut | VEN [Abbr.]


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


Erklärung der freiwilligen Abreise

verklaring van vrijwillig vertrek




Erklärung der Adresse im Ausland

verklaring adres buitenland


Erklärung zur Abstimmung

stemverklaring [ stemmotivering ]


Interessenkonflikt [ Erklärung zum Interessenkonflikt | Gefahr eines Interessenkonflikts | Interessenkollision ]

belangenconflict
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die Erklärung des Ausschusses für Menschenrechte, Minderheiten, zivile und religiöse Angelegenheiten und des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten der ungarischen Parlaments vom 23. Mai 2012 sowie auf die Erklärung der bolivianischen Abgeordnetenkammer vom 12. Juni 2012 als Antwort auf die Erklärung des ungarischen Parlaments,

– gezien de verklaring die op 23 mei 2012 was afgelegd door de Commissie mensenrechten, minderheids-, burgerlijke en religieuze aangelegenheden en de Commissie buitenlandse zaken van het Hongaarse parlement, – gezien de verklaring die op 12 juni 2012 was aangenomen door het Boliviaanse huis van afgevaardigden, in antwoord op de Hongaarse verklaring,


– unter Hinweis auf die Erklärung des Ausschusses für Menschenrechte, Minderheiten, zivile und religiöse Angelegenheiten und des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten der ungarischen Parlaments vom 23. Mai 2012 sowie auf die Erklärung der bolivianischen Abgeordnetenkammer vom 12. Juni 2012 als Antwort auf die Erklärung des ungarischen Parlaments,

– gezien de verklaring die op 23 mei 2012 was afgelegd door de Commissie mensenrechten, minderheids-, burgerlijke en religieuze aangelegenheden en de Commissie buitenlandse zaken van het Hongaarse parlement,


Nach mehrfachem diplomatischen Kontakt zwischen den Botschaften der beiden Länder im Hinblick auf den geplanten Besuch erließen die drei höchsten Vertreter der Slowakischen Republik – Präsident Ivan Gašparovič, Premierminister Robert Fico und Parlamentspräsident Pavol Paška – eine gemeinsame Erklärung, in der sie darauf hinwiesen, dass der Besuch des ungarischen Präsidenten als unpassend angesehen werde, insbesondere da er nicht den Wunsch geäußert habe, slowakische Persönlichkeiten zu treffen, und da der 21. August besonders heikel ...[+++]

Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd geacht, met name omdat hij niet de wens had uitgesproken om Slowaakse hoogwaardigheidsbekleders te ontmoeten en 21 augustus een bijzonder gevoelig liggende datum was.


– (SK) Frau Präsidentin, die beispiellose Erklärung des zweithöchsten Vertreters der ungarischen Republik, des ungarischen Parlamentspräsidenten László Kövér, der den Pariser Vertrag und die Grenzen in Frage gestellt hat, bestätigt nur das Maß an Revisionismus, das in der ungarischen Politik Anwendung findet.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de uitspraken van de heer Kövér, Voorzitter van het Hongaarse parlement en daarmee de op één na hoogste vertegenwoordiger van de Hongaarse Republiek, kennen hun weerga niet. Hij stelt het Verdrag van Parijs en de grenzen ter discussie, en daarmee bevestigt hij hoe sterk het Hongaarse beleid gekenmerkt wordt door revisionisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Frau Präsidentin, ich möchte Ihre Aufmerksamkeit speziell auf die Bestimmungen der überarbeiteten ungarischen Verfassung richten, die sich auf die kollektiven Rechte der im Ausland lebenden ungarischen ethnischen Minderheiten beziehen und auf die ausdrückliche Erklärung, in diesem Fall des Grundsatzes der Extraterritorialität, die beide unverhohlen die OSZE-Standards verletzen sowie die Beurteilungen der Venedig-Kommission, die in ähnlichen Fällen wiederholt abgegeben wurden.

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, ik zou u in het bijzonder willen wijzen op de bepalingen van de herziene grondwet met betrekking tot de collectieve rechten van de Hongaarse minderheid in het buitenland en op de actuele uitdrukkelijke afkondiging van het beginsel van extraterritorialiteit, waarbij schaamteloos inbreuk wordt gemaakt op de normen van de OVSE en op de herhaalde conclusies die in soortgelijke gevallen door de Commissie van Venetië zijn getrokken.


Aus diesem Grund möchte ich die Aufmerksamkeit des ungarischen Ratsvorsitz auf die schriftliche Erklärung des Europäischen Parlaments 62/2010, deren Mitverfasserin ich bin, über eine verstärkte Unterstützung des Breitensport durch die Europäische Union lenken.

Met het oog hierop zou ik het Hongaarse voorzitterschap attent willen maken op schriftelijke verklaring 62/2010 van het Europees Parlement over meer steun van de Europese Unie voor amateursporten, die ik mede heb opgesteld.


Insbesondere die Umstände des Beschlusses über die Maßnahmen (d. h. der Regierungsbeschluss, der die Garantien für die Kreditgewährung von MFB ausdrücklich festlegt und verfügt, dass MFB dafür zwei Mitglieder in den Vorstand von Nitrogénművek berufen kann, sowie die vorausgegangene Erklärung des Regierungssprechers, in der er bekanntgab, dass man die Maßnahmen ergreifen werde) zeigen, dass die ungarischen Behörden an der Gewährung der Maßnahmen beteiligt waren.

Met name de context waarin tot de maatregelen werd besloten (nl. een kabinetsbesluit waarin de garantie uitdrukkelijk voor de door MFB gegarandeerde leningen wordt afgegeven en waarin wordt bepaald dat MFB, in ruil daarvoor, twee leden kan benoemen in de raad van bestuur van Nitrogénművek, en vooraf afgelegde publieke verklaringen van de regeringswoordvoerder die de toekenning van deze maatregelen aankondigde), laat zien dat de betrokkenheid van de Hongaarse autoriteiten bij het nemen van die maatregelen moet worden aangenomen.


Gemäß einer amtlichen Erklärung der zuständigen ungarischen Behörde haben bestimmte Betriebe ihren Modernisierungsprozess abgeschlossen und entsprechen nun in vollem Umfang den Gemeinschaftsvorschriften.

Uit een officiële verklaring van de bevoegde Hongaarse autoriteit blijkt dat bepaalde inrichtingen hun moderniseringsproces hebben voltooid en nu volledig aan het Gemeenschapsrecht voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erklärung ungarischen' ->

Date index: 2024-11-07
w