Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkennt besonderen bedürfnisse kleiner " (Duits → Nederlands) :

Zur Förderung der sozialen Inklusion und zur Bekämpfung von Armut insbesondere bei Randgruppen ist es erforderlich, den Zugang zu Diensten im Sozial-, Kultur- und Freizeitbereich durch die Bereitstellung kleiner Infrastruktureinrichtungen unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Personen mit Behinderungen und älterer Menschen zu verbessern.

Teneinde sociale inclusie te bevorderen en armoede te bestrijden, met name in gemarginaliseerde gemeenschappen, moet de toegang tot sociale, culturele en recreationele diensten worden verbeterd, door te voorzien in kleinschalige infrastructuur, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van personen met een handicap en ouderen.


Allerdings sollte diese Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten und Bedürfnisse kleiner Unternehmen sowie der Nutzer der Abschlüsse solcher Unternehmen, eine Abschlussprüfung für kleine Unternehmen vorzuschreiben.

Deze richtlijn mag de lidstaten echter niet beletten om een controle voor kleine ondernemingen verplicht te stellen, met inachtneming van de specifieke omstandigheden en behoeften van kleine ondernemingen en van de gebruikers van hun financiële overzichten.


Zur Förderung der sozialen Inklusion und zur Bekämpfung von Armut insbesondere bei Randgruppen ist es erforderlich, den Zugang zu Diensten im Sozial-, Kultur- und Freizeitbereich durch die Bereitstellung kleiner Infrastruktureinrichtungen unter Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse von Personen mit Behinderungen und älterer Menschen zu verbessern.

Teneinde sociale inclusie te bevorderen en armoede te bestrijden, met name in gemarginaliseerde gemeenschappen, moet de toegang tot sociale, culturele en recreationele diensten worden verbeterd, door te voorzien in kleinschalige infrastructuur, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van personen met een handicap en ouderen.


Allerdings sollte diese Richtlinie die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, unter Berücksichtigung der besonderen Gegebenheiten und Bedürfnisse kleiner Unternehmen sowie der Nutzer der Abschlüsse solcher Unternehmen, eine Abschlussprüfung für kleine Unternehmen vorzuschreiben.

Deze richtlijn mag de lidstaten echter niet beletten om een controle voor kleine ondernemingen verplicht te stellen, met inachtneming van de specifieke omstandigheden en behoeften van kleine ondernemingen en van de gebruikers van hun financiële overzichten.


Der Rat verweist in diesem Zusammenhang auf die einzigartige Identität und die spezielle Anfälligkeit kleiner Inselstaaten sowie darauf, dass die besonderen Bedürfnisse der kleineren Nationen in der Region geachtet werden müssen, und hebt zugleich die außerordentliche kulturelle Vielfalt der Pazifikregion hervor.

In dit verband onderstreept de Raad het unieke karakter en de kwetsbaarheid van kleine eilandstaten en het feit dat de speciale behoeften van kleinere naties in de regio in acht genomen moeten worden, en wijst hij op de opmerkelijke culturele verscheidenheid van het gebied in de Stille Oceaan.


Der Rat erkennt die besonderen Bedürfnisse an, die aufgrund der Erosion der Präferenzen und der Reform des Bananen- und des Zuckermarktes entstanden sind, und erinnert an den Action Plan on accompanying measures for Sugar Protocol countries affected by the reform of the EU sugar regime der EU.

De Raad onderkent de specifieke behoeften die zijn ontstaan als gevolg van de afkalving van preferenties en de hervorming van de bananen- en de suikermarkt en herinnert aan het EU-actieplan inzake begeleidende maatregelen voor landen van het suikerprotocol die getroffen zijn door de hervorming van de suikerregeling .


Er erkennt an, dass der Lage von Kindern, die Opfer von Menschenhandel – insbesondere zum Zweck sexueller Ausbeutung – geworden sind, besondere Aufmerksamkeit zuteil werden muss, wobei zu beachten ist, dass Kinder als Opfer angemessen unterstützt und geschützt und ihre besonderen Rechte und Bedürfnisse uneingeschränkt berücksichtigt werden müssen.

Erkent dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de situatie van kinderen die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral als het doel daarvan seksuele uitbuiting was, waarbij er rekening mee moet worden gehouden dat kindslachtoffers passende bijstand en bescherming dienen te krijgen met volledige inachtneming van hun speciale rechten en behoeften,


Solche Auskünfte sollten von besonderen Ausbildern und Beratern in Sachen elektronischer Geschäftsverkehr erteilt werden, deren spezielle Schulung es ihnen ermöglicht, die Bedürfnisse kleinerer Unternehmen zu erkennen, und die so gezielt praktische Unterstützung leisten zu können.

Dit soort advies moet worden verleend door instructeurs op het gebied van e-zakendoen of adviseurs die speciaal zijn opgeleid om inzicht te verwerven in de behoeften van kleinere ondernemingen teneinde praktische bijstand te kunnen verlenen.


Solche Auskünfte sollten von besonderen Ausbildern und Beratern in Sachen elektronischer Geschäftsverkehr erteilt werden, deren spezielle Schulung es ihnen ermöglicht, die Bedürfnisse kleinerer Unternehmen zu erkennen, und die so gezielt praktische Unterstützung leisten zu können.

Dit soort advies moet worden verleend door instructeurs op het gebied van e-zakendoen of adviseurs die speciaal zijn opgeleid om inzicht te verwerven in de behoeften van kleinere ondernemingen teneinde praktische bijstand te kunnen verlenen.


21. Die schrittweise Liberalisierung des biregionalen Handels unter Berücksichtigung der besonderen und unterschiedlich gestalteten Bedürfnisse kleinerer Volkswirtschaften und der Volkswirtschaften anderer Entwicklungsländer - ohne jedoch die Schaffung einer neuen Länder-Untergruppe anzuregen - ist von großer Bedeutung für die Stärkung der Partnerschaft zwischen der EU und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik.

21. De geleidelijke liberalisering van de biregionale handel, rekening houdend met de bijzondere en uiteenlopende behoeften van kleinere economieën en economieën van andere ontwikkelingslanden, zonder echter het creëren van een nieuwe subcategorie van landen te suggereren, is een belangrijke stap bij de versterking van het partnerschap tussen de EU en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.


w