Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkennen ihnen gegebenenfalls begegnen » (Allemand → Néerlandais) :

(48)Es sollten besondere Meldevorschriften vorgesehen werden, um die Durchführung dieser Richtlinie überwachen und negative Auswirkungen der Abwanderung beruflich qualifizierter Fachkräfte aus den Entwicklungsländern erkennen und ihnen gegebenenfalls begegnen zu können, um Bildungsverschwendung zu verhindern.

(48)Er dienen bepalingen betreffende de verslaglegging te worden vastgesteld om toezicht te houden op de uitvoering van deze richtlijn en ook om mogelijke negatieve ".brain drain".-effecten in de ontwikkelingslanden te signaleren en zo mogelijk tegen te gaan, teneinde verspilling van bekwaamheden (".brain waste".) te voorkomen.


Um diesen Herforderungen zu begegnen muss die Union über die technologisch fortschrittlichsten Instrumente verfügen, um neue Sicherheitsbedrohungen frühzeitig zu erkennen und mit ihnen in einer Weise umzugehen, die den Interessen der Union gerecht werden und ihre Werte respektieren.

Om deze ambities waar te maken, moet de Unie worden uitgerust met de technologisch meest geavanceerde instrumenten die haar in staat stellen te anticiperen op nieuwe gevaren voor de veiligheid en deze aan te pakken op een manier die overeenstemt met haar belangen en waarden.


(4) Falls keine Übereinkunft nach Absatz 3 besteht, erkennen die Mitgliedstaaten die Europäische Staatsanwaltschaft als eine zuständige Behörde für die Zwecke der Anwendung der von ihnen geschlossenen multilateralen internationalen Übereinkünfte über die Rechtshilfe in Strafsachen an und nehmen gegebenenfalls die entsprechende Notifikation vor, sofern dies nach der jeweiligen multilateralen internationalen Über ...[+++]

4. Bij gebreke van een overeenkomst uit hoofde van lid 3 en indien dit krachtens de toepasselijke multilaterale internationale overeenkomsten is toegestaan en het derde land ermee instemt, erkennen de lidstaten het EOM als bevoegde autoriteit voor de toepassing van door hen gesloten internationale overeenkomsten op het gebied van wederzijdse rechtshulp in strafzaken, en, in voorkomend geval, melden zij het als zodanig aan, onder meer, waar nodig en mogelijk, door middel van een wijziging van die overeenkomsten.


(21) Es sollten besondere Meldevorschriften vorgesehen werden, um die Durchführung des Programms für Hochqualifizierte überwachen und negative Auswirkungen des Brain Drain in den Entwicklungsländern, insbesondere in den Ländern südlich der Sahara, erkennen und diesen gegebenenfalls begegnen zu können.

(21) Er dienen bepalingen betreffende de verslaglegging te worden vastgesteld om toezicht te houden op de uitvoering van de regeling voor hoogopgeleide werknemers en ook om mogelijke negatieve braindraineffecten in de ontwikkelingslanden, in het bijzonder in Afrika bezuiden de Sahara, te signaleren en zo mogelijk tegen te gaan.


Ihre Aufgabe als UNO-Berichterstatterin liegt darin, bestehende Hindernisse oder mögliche künftige Hindernisse für die Wahrnehmung dieses Rechts zu erkennen und Methoden und Maßnahmen vorzuschlagen, um ihnen zu begegnen und sie zu überwinden.

Uw taak als speciaal rapporteur van de VN is het de bestaande of eventuele toekomstige belemmeringen om dit recht uit te oefenen weg te nemen, en methoden en maatregelen voor te stellen om deze tegen te gaan en te elimineren.


27. hält Multilateralismus weiterhin für den besten Weg, Bedrohungen zu erkennen, ihnen zu begegnen, weltweit Frieden und Sicherheit zu erreichen und auch den Klimawandel zu bekämpfen; dringt daher auf ständige Unterstützung für die Schaffung und Umsetzung multilateraler Instrumente durch die Europäische Union im Rahmen der Vereinten Nationen;

27. verklaart opnieuw dat een multilaterale aanpak de beste manier is om bedreigingen te onderkennen en te bestrijden, vrede en veiligheid in de wereld te bereiken en, inderdaad, de klimaatverandering tegen te gaan; dringt daarom aan op voortdurende steun aan de totstandbrenging en uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU binnen het kader van de Verenigde Naties;


13. hält Multilateralismus weiterhin für den besten Weg, Bedrohungen zu erkennen, ihnen zu begegnen, weltweit Frieden und Sicherheit zu erreichen und auch den Klimawandel zu bekämpfen; dringt daher auf ständige Unterstützung für die Schaffung und Umsetzung multilateraler Instrumente durch die EU im Rahmen der Vereinten Nationen; stellt auch fest, dass die Entwicklungspolitik der EU besonders in Afrika bei der Armutsbekämpfung und der Ausrottung von Krankheiten eine Schlüsselrolle spielt;

13. verklaart opnieuw dat multilateralisme de voorkeur verdient voor het identificeren van en reageren op bedreigingen, het bereiken van vrede en veiligheid in de wereld en het bestrijden van de klimaatverandering; dringt daarom aan op voortdurende steun aan de verwezenlijking en uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU binnen het kader van de Verenigde Naties; wijst ook op de uiterst belangrijke rol die het ontwikkelingsbeleid van de EU met name in Afrika bij de bestrijding van armoede en de uitroei ...[+++]


27. hält Multilateralismus weiterhin für den besten Weg, Bedrohungen zu erkennen, ihnen zu begegnen, weltweit Frieden und Sicherheit zu erreichen und auch den Klimawandel zu bekämpfen; dringt daher auf ständige Unterstützung für die Schaffung und Umsetzung multilateraler Instrumente durch die EU im Rahmen der Vereinten Nationen;

27. verklaart opnieuw dat een multilaterale aanpak de beste manier is om bedreigingen te onderkennen en te bestrijden, vrede en veiligheid in de wereld te bereiken en, inderdaad, de klimaatverandering tegen te gaan; dringt daarom aan op voortdurende steun aan de totstandbrenging en uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU binnen het kader van de Verenigde Naties;


Ferner wird erwartet, dass er eine Erklärung über die Globalisierung annimmt und übereinkommt, eine Reflexionsgruppe einzusetzen, die der EU dabei helfen soll, längerfristig Herausforderungen besser zu erkennen und ihnen wirksamer zu begegnen (Horizont 2020-2030).

De Europese Raad zal naar verwachting ook een verklaring over mondialisering aannemen en besluiten een reflectiegroep in te stellen om de Unie te helpen meer efficiëntie te bereiken bij het anticiperen op en het aangaan van de uitdagingen op de langere termijn (horizon 2020 - 2030).


Um diesen Herforderungen zu begegnen muss die Union über die technologisch fortschrittlichsten Instrumente verfügen, um neue Sicherheitsbedrohungen frühzeitig zu erkennen und mit ihnen in einer Weise umzugehen, die den Interessen der Union gerecht werden und ihre Werte respektieren.

Om deze ambities waar te maken, moet de Unie worden uitgerust met de technologisch meest geavanceerde instrumenten die haar in staat stellen te anticiperen op nieuwe gevaren voor de veiligheid en deze aan te pakken op een manier die overeenstemt met haar belangen en waarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennen ihnen gegebenenfalls begegnen' ->

Date index: 2022-03-14
w