Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhöhen
Gebühren erhöhen
Sichtbarkeit einer Website erhöhen
Sichtbarkeit von Websites erhöhen
Taxen erhöhen
Website-Sichtbarkeit erhöhen
Website-Vermarktung betreiben

Vertaling van "erhöhen beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen

websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren








Vermögen des Wassers, seinen Sauerstoffgehalt zu erhöhen

reoxiderende eigenschap van het water
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11b) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten die zuständigen Behörden soziale Kriterien und Qualitätskriterien festlegen, um Qualitätsstandards für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen aufrechtzuerhalten und zu erhöhen, beispielsweise bezüglich der Mindestarbeitsbedingungen, der Fahrgastrechte, der Bedürfnisse von Personen mit eingeschränkter Mobilität, des Umweltschutzes, der Gesundheit und Sicherheit von Fahrgästen und Angestellten sowie bezüglich der sich aus Kollektivvereinbarungen ergebenden Verpflichtungen und anderen Vorschriften und Vereinbarungen in Bezug auf den Arbeitsplatz und den Sozialschutz an dem Ort, an dem der Dienst ...[+++]

(11 ter) In overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel moeten de bevoegde instanties sociale en kwaliteitscriteria vaststellen om de kwaliteitsnormen voor openbaredienstverplichtingen te handhaven en te verhogen, bijvoorbeeld met betrekking tot minimale arbeidsomstandigheden, rechten van reizigers, de behoeften van mensen met een verminderde mobiliteit, milieubescherming, de gezondheid en veiligheid van passagiers en werknemers alsook verplichtingen uit hoofde van collectieve overeenkomsten en andere voorschriften en overeenkomsten betreffende arbeidsplaatsen en sociale bescherming op de plaats waar de dienst wordt verricht.


Kleine Funkzellen können auch die Reichweite der Netze erhöhen, beispielsweise an Orten mit schlechtem Empfang oder innerhalb großer Gebäude.

Met small cells kan ook op moeilijk bereikbare plaatsen, zoals binnen grote gebouwen, netwerkdekking worden geboden.


26. betont die Bedeutung von Drehkreuz-Flughäfen, einschließlich der Schaffung sekundärer und spezialisierter Luftfahrt-Drehkreuze und von Multi-Drehkreuz-Netzen, sowie den dringenden Bedarf an langfristigen öffentlichen und privaten Investitionen in die Flughafeninfrastruktur, um die Kapazität zu erhöhen, beispielsweise durch die Schaffung neuer Start- und Landebahnen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit einer besseren Nutzung der vorhandenen Infrastruktur – einschließlich regionaler Flughäfen, beispielsweise im Mittelmeerraum un ...[+++]

26. benadrukt het belang van hub-luchthavens, waaronder de ontwikkeling van secundaire hubs, gespecialiseerde hubs en meervoudige hubs, en de dringende behoefte aan publieke en private langetermijninvesteringen in luchthaveninfrastructuur ter vergroting van de capaciteit, bijvoorbeeld door het aanleggen van nieuwe banen, alsook aan een doeltreffender gebruik van bestaande infrastructuur - onder meer op regionale luchthavens, bijvoorbeeld in het Middellandse Zeegebied en aan de oostelijke grenzen van de Unie - dankzij een betere toewijzing van slots;


Um die Mobilität der Arbeitskräfte zu erhöhen, müssen die rechtlichen und praktischen Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern weiter abgebaut werden. So hat die Kommission Vorschläge unterbreitet, um beispielsweise die Portabilität von Rentenansprüchen (siehe MEMO/05/384), die steuerliche Behandlung von Grenzgängern und die Information über Rechte und Pflichten zu verbessern.

Een grotere arbeidsmobiliteit vereist dat vooruitgang wordt geboekt inzake het opheffen van wettelijke en praktische obstakels voor het vrije verkeer van werknemers, en de Commissie heeft voorstellen gedaan om, bijvoorbeeld, de overdraagbaarheid van pensioenen (zie MEMO/05/384), de fiscale behandeling van grensarbeiders of de kennis van de rechten en plichten te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
331. begrüßt die Bemühungen der Kommission um die Verbesserung der Situation im Hinblick auf die Daten über Fänge und Verkäufe und den Zeitpunkt der Berichterstattung durch Einsatz der neuen Technologien; die Verordnung über die elektronische Aufzeichnung und Berichterstattung wird die Effizienz der Validierungssysteme erhöhen, beispielsweise dadurch, dass den Behörden des Flaggenstaates und des Anlandestaates auf elektronischem Wege unverzüglich eine Kopie des Verkaufsbelegs übermittelt werden muss, sodass eine Gegenkontrolle anhand der Anlandeerklärung möglich ist;

331. is verheugd over de inspanningen van de Commissie ter verbetering van de situatie met betrekking tot vangst- en verkoopgegevens en snelle rapportage door gebruikmaking van nieuwe technologie; is van mening dat dankzij de verordening betreffende elektronische registratie en rapportage de valideringssystemen efficiënter zullen worden, bijvoorbeeld door te voorzien in onmiddellijke elektronische doorzending van een exemplaar van het verkoopbericht aan de autoriteiten van de vlaggenstaat en de aanvoerstaat, zodat er een kruiscontrole met de aanvoerverklaring kan worden uitgevoerd;


- die Ausarbeitung eines Mechanismus, der den Entwicklungsländern die Möglichkeit geben würde, ihre Mitgliederanteile im Fonds zu erhöhen, beispielsweise durch die Einrichtung eines Treuhandfonds zur Finanzierung von Mitgliederanteilen für die ärmsten Länder;

- de ontwikkeling van een mechanisme waardoor de ontwikkelingslanden in staat kunnen worden gesteld hun aandeel in het Fonds te verhogen, bijvoorbeeld door middel van de oprichting van een trustfonds om fondsaandelen voor de armste landen te financieren;


- eine Erhöhung von Anzahl und Gewichtung der Basisstimmen (die derzeit weniger als 3 % der Stimmen ausmachen), die ursprünglich eingeführt wurden, um eine größere Gleichheit zwischen den Mitgliedern, eine größere Ausgewogenheit in der Beschlussfassung und somit eine stärkere Legitimität des IWF zu gewährleisten; fordert ferner die Ausarbeitung eines Mechanismus, der den Entwicklungsländern die Möglichkeit geben würde, ihre Mitgliederanteile im Fonds zu erhöhen, beispielsweise durch die Einrichtung eines Treuhandfonds zur Finanzierung von Mitgliederanteilen für die ärmsten Länder;

5. roept derhalve op tot een wijziging van de stemprocedure door: een verhoging van aantal en gewicht van de (thans minder dan 3% van de stemmen uitmakende) basisstemmen, die ooit zijn ingevoerd om een grotere gelijkheid onder de leden, een beter evenwicht in de besluitvorming en daarmee een grotere legitimiteit van het IMF te waarborgen; roept verder op tot de ontwikkeling van een mechanisme waardoor de ontwikkelingslanden in staat kunnen worden gesteld hun aandeel in het Fonds te verhogen, bijvoorbeeld door middel van de oprichting van een trustfonds om fondsaandelen voor de armste landen te financieren;


Konkrete Beispiele der Marktöffnung Japan: Japan wird den Zugang zu privaten und öffentlichen Pensionskassen in Japan gewährleisten und damit die Sicherheit beispielsweise von Londons spezialisierten Aktivpostenmanagementunternehmen, die zur Zeit etwa 200 Mrd. Dollar von Japans Markt von 1 Billion haben (Zahlen von 1993), stark erhöhen.

Concrete voorbeelden van marktopenstelling Japan : Japan zal de toegang tot particuliere en openbare pensioenfondsen in Japan garanderen waardoor de veiligheid van bijvoorbeeld in Londen gevestigde bedrijven voor het beheer van activa, die thans ongeveer US$ 200 miljard van de markt van Japan ter waarde van US$ 1 triljoen (cijfers van 1993) in handen hebben, aanzienlijk wordt verhoogd.


Beispielsweise könnte dies bedeuten, die Zahl der für ausländische Wirtschaftsbeteiligte verfügbaren Lizenzen zu erhöhen, die Vollmacht der Regierungen zu verringern, das Ausmaß zu begrenzen, bis zu dem eine ausländische Bank eine inländische aufkaufen kann, einige Länder daran zu hindern, neue Banken und Wertpapierunternehmen gänzlich zu verbieten, das Auslandsbankwesen zu erschließen, oder es ausländischen Banken zu erlauben, sich an inländischen Privatisierungsprogrammen zu beteiligen.

Dit kan bijvoorbeeld betekenen dat het aantal voor buitenlandse ondernemers beschikbare vergunningen wordt verhoogd, dat het vermogen van regeringen tot beperking van de mate waarin een buitenlandse bank een binnenlandse bank kan opkopen, wordt verminderd, dat wordt voorkomen dat enkele landen nieuwe banken en effecteninstellingen volledig verbieden, dat de mogelijkheid wordt geboden tot offshore-bankzaken doen of dat het buitenlandse banken wordt toegestaan deel te nemen aan binnenlandse privatiseringsprogramma's.


So schlägt die Kommission beispielsweise vor, den Globalbetrag für die transeuropäischen Netze wegen der Bedeutung des alpenquerenden Verkehrs und der Randlage der skandinavischen Länder um 25 % zu erhöhen.

Zo stelt de Commissie voor de voor de transeuropese netwerken uitgetrokken budgettaire middelen met 25 % te verhogen, gelet op het belang van het alpijnse transitverkeer en de perifere ligging van de Scandinavische landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhöhen beispielsweise' ->

Date index: 2023-06-14
w