Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhaltung fischerei dienen sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere regionale Strategien der EU (z. B. im Golf von Guinea und am Horn von Afrika) sollten der Verbesserung der Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen dienlich sein und einen Rahmen für den Umgang mit IUU-Fischerei bieten.

Andere regionale EU-strategieën (bv. in de Golf van Guinee en de Hoorn van Afrika) moeten een belangrijk hulpmiddel zijn om de instandhouding en het beheer van visbestanden te verbeteren en moeten voorzien in een kader om IOO-visserij te bestrijden.


A. in der Erwägung, dass die politischen Maßnahmen der EU, die sich, wie fischerei-, handels- und entwicklungspolitische Maßnahmen, auf die Fischerei in den pazifischen AKP-Staaten auswirken, zur Verwirklichung der politischen Kohärenz im Interesse der Entwicklung so umgesetzt werden sollten, dass sie den von den pazifischen AKP-Staaten festgelegten Entwicklungszielen für nachhaltige Fischerei dienen; in der Erwägung, dass dieser ...[+++]

A. overwegende dat het voor de samenhang in het ontwikkelingsbeleid noodzakelijk is dat EU-beleid dat gevolgen heeft voor de visserij in de ACS-landen in de Stille Oceaan – d.w.z. het visserij-, handels- en ontwikkelingsbeleid – zo wordt uitgevoerd dat het bijdraagt aan de doelstellingen inzake duurzame visserij die de ACS-landen in de Stille Oceaan hebben vastgesteld; dat een dergelijke aanpak in de volgende herziening van de overeenkomst van Cotonou of in de instrumenten die deze overeenkomst opvolgen, geïntegreerd moet worden;


A. in der Erwägung, dass die politischen Maßnahmen der EU, die sich, wie fischerei-, handels- und entwicklungspolitische Maßnahmen, auf die Fischerei in den pazifischen AKP-Staaten auswirken, zur Verwirklichung der politischen Kohärenz im Interesse der Entwicklung so umgesetzt werden sollten, dass sie den von den pazifischen AKP-Staaten festgelegten Entwicklungszielen für nachhaltige Fischerei dienen; in der Erwägung, dass dieser ...[+++]

A. overwegende dat het voor de samenhang in het ontwikkelingsbeleid noodzakelijk is dat EU-beleid dat gevolgen heeft voor de visserij in de ACS-landen in de Stille Oceaan – d.w.z. het visserij-, handels- en ontwikkelingsbeleid – zo wordt uitgevoerd dat het bijdraagt aan de doelstellingen inzake duurzame visserij die de ACS-landen in de Stille Oceaan hebben vastgesteld; dat een dergelijke aanpak in de volgende herziening van de overeenkomst van Cotonou of in de instrumenten die deze overeenkomst opvolgen, geïntegreerd moet worden;


Nun, wenn die Sache so läuft wie im Falle der Gemeinsamen Fischereipolitik, als die Regelungen, die der Erhaltung der Fischerei dienen sollten, diese fast vernichteten, dann möge uns der Himmel helfen.

Welnu, als het ook maar een beetje lijkt op het GVB (het gemeenschappelijk visserijbeleid), waar de maatregelen die bedoeld waren om de visserij in stand te houden, hebben bijna geleid tot de vernietiging ervan, de hemel sta ons bij.


2. erkennt an, dass benachteiligten Gebieten aufgrund ihrer Einzigartigkeit eine wichtige Rolle im Sinne positiver Auswirkungen auf die Umwelt und der Erhaltung der Landschaft zukommt, und betont, dass Zahlungen im Rahmen dieser Maßnahme dem Erreichen dieser Ziele dienen sollten;

2. onderkent dat probleemgebieden wegens hun unieke positie een belangrijke functie vervullen op het punt van ecologische voordelen en van landschapsbehoud, en benadrukt dat de betalingen uit hoofde van deze maatregel aan deze doelstellingen ten goede moeten komen;


Die Maßnahmen der Gemeinschaft sollten in erster Linie auf Handlungsweisen zielen, die unter die Definition der IUU-Fischerei fallen und die der Meeresumwelt, der Nachhaltigkeit der Fischbestände und der sozioökonomischen Lage der Fischer, die die Vorschriften über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen beachten, am stärksten schaden.

Het optreden van de Gemeenschap moet hoofdzakelijk gericht zijn tegen de onder de definitie van IOO-visserij vallende gedragingen en die de ernstigste schade toebrengen aan het mariene milieu, aan de duurzaamheid van de visbestanden en aan de sociaaleconomische positie van de vissers die zich aan de regels inzake de instandhouding en het beheer van de visserijhulpbronnen houden.


auf der Grundlage der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse Maßnahmen, die der Erhaltung der Ökosysteme dienen, sowie Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen mit dem Ziel, den Fortbestand der Thunfischbestände und anderer Bestände lebender Meeresressourcen in Verbindung mit der Ringwadenfischerei auf Thunfisch im Übereinkommensbereich zu sichern, und wenden im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des FAO-Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei und des UN-Übereinkommens über gebietsübergreifende Fischbestände und ...[+++]

Maatregelen voor de instandhouding van de ecosystemen, evenals instandhoudings- en beheersmaatregelen voor de instandhouding van tonijnbestanden en andere bestanden van levende rijkdommen van de zee die gevolgen ondervinden van de tonijnvisserij met de ringzegen in het overeenkomstgebied, daarbij uitgaande van de beste wetenschappelijke informatie die beschikbaar is en daarbij het voorzorgsbeleid volgend overeenkomstig de relevante bepalingen van enerzijds de gedragscode van de FAO voor een verantwoorde visserij en anderzijds van de Overeenkomst van de Verenigde Naties inzake de grensoverschrijdende en over grote afs ...[+++]


Außerdem sollten die Mitgliedstaaten ein System zur Überwachung des unbeabsichtigten Fangs oder Tötens dieser Arten sowie weitere notwendige Untersuchungs- oder Erhaltungsmaßnahmen einleiten, um sicherzustellen, dass der unbeabsichtigte Fang oder das unbeabsichtigte Töten keine schwerwiegenden negativen Auswirkungen auf die betreffenden Arten haben.Die verfügbaren wissenschaftlichen Daten und die bisher entwickelten Verfahren zur Reduzierung des unbeab ...[+++]

De lidstaten moeten ook een systeem instellen van toezicht op het bij toeval vangen en doden van deze soorten en de verdere onderzoekwerkzaamheden verrichten of de instandhoudingsmaatregelen treffen die nodig zijn om te verzekeren dat het bij toeval vangen of doden geen significante weerslag heeft op de betrokken soorten.De beschikbare wetenschappelijke informatie en de technieken die zijn ontwikkeld om het bij toeval vangen en doden van walvisachtigen bij de visserij te beperken, rechtvaardigen het nemen van aanvullende maatregelen o ...[+++]


15. IST DER ANSICHT, dass bei der Einrichtung und Bewirtschaftung von Schutzgebieten und ökologischen Netzen sozioökonomische und institutionelle Faktoren berücksichtigt werden sollten, bei denen von der Basis ausgegangen wird und partizipatorische und Ökosystem-Prinzipien befolgt werden sowie der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in die umgebenden Land- und Seegebiete sowie in Sektoren wie Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei ...[+++]

IS VAN OORDEEL dat bij de vaststelling en het beheer van beschermde gebieden en ecologische netwerken rekening moet worden gehouden met sociaal-economische en institutionele factoren, zoals de van onderaf aan-aanpak (bottom-up), de participatieve benadering en de ecosysteemgerichte aanpak, de noodzaak om het behoud van de biodiversiteit en duurzaam gebruik in het ruimere terrestrische en mariene landschap te integreren, alsmede met sectoren zoals landbouw, bosbouw, visserij, toerisme, ontwikkelingsplanning en de bredere sociaal-economische context,


Eine Bedingung für die Ausstellung einer speziellen Fangerlaubnis, die an die technischen Merkmale des Fahrzeugs geknüpft ist (eingeführt 2002 in der relevanten CCAMLR-Maßnahme – 25/02, Ziffer 5) sollte in diese Verordnung eingefügt werden, während die grundlegenden Anforderungen, die die Bedingungen für die Erteilung der Erlaubnis darstellen, in der Verordnung des Rates mit technischen Maßnahmen für die Fischerei im Bereich des Übereinkommens über die Erhaltung der leben ...[+++]

In deze verordening dient een voorwaarde voor de afgifte van een speciaal visdocument te worden opgenomen, die verband houdt met de technische kenmerken van het vaartuig (zoals opgenomen in desbetreffende CCAMLR-maatregel 25/02, paragraaf 5), terwijl de basisvereisten die de voorwaarden vormen voor de afgifte van het visdocument deel moeten blijven uitmaken van de verordening van de Raad tot vaststelling van bepaalde technische maatregelen voor de visserij in het verdragsgebied van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende r ...[+++]


w