Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalten rückzahlung ihrer fahrtkosten » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - Die Mitglieder der Erhaltungskommission sowie die Personen, die dazu eingeladen werden, den Versammlungen der Erhaltungskommission beizuwohnen, erhalten zur Entschädigung ihrer Fahrtkosten die Vergütungen, die kraft des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes für die Bediensteten der Dienststellen der Regierung vorgesehen sind.

Art. 2. De leden van de Instandhoudingscommissie, evenals de personen die uitgenodigd zijn om de vergaderingen van de Instandhoudingscommissie bij te wonen, hebben recht op de vergoedingen inzake reis-en verblijfkosten die krachtens de Waalse Ambtenarencode voorzien zijn voor de personeelsleden van de diensten van de Regering.


Art. 4 - Die Mitglieder der Kommission, die keine Beamten der Wallonischen Region sind, und die im Rahmen einer besonderen Angelegenheit zu Rate gezogenen externen Spezialisten, die keine Beamten sind, haben Anspruch auf die Rückzahlung ihrer Fahrtkosten für ihre Teilnahme an den Sitzungen oder für Besuche, die sie im Rahmen von Akten der Kommission gemacht haben, nach den Modalitäten, die in den Dienststellen der Wallonischen Regierung in Kraft sind.

Art. 4. De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn en wier advies ingewonnen wordt voor een bepaalde aangelegenheid krijgen hun reiskosten terugbetaald voor deelname aan de vergaderingen of voor de bezoeken die ze afgelegd hebben voor dossiers van de Commissie, volgens de nadere regels geldend in de diensten van de Waalse Regering.


Art. 4 - Die Mitglieder der Kommission und aussenstehenden Fachleute, die keine Beamten sind und im Rahmen einer besonderen Angelegenheit zu Rate gezogen werden, erhalten eine Rückzahlung ihrer Fahrtkosten für ihre Teilnahme an Sitzungen oder für Besuche, die sie im Rahmen von die Kommission betreffenden Angelegenheiten gemacht haben, und zwar nach den in den Dienststellen der Wallonischen Regierung geltenden Modalitäten.

Art. 4. De leden van de commissie die niet-ambtenaar zijn van het Waalse Gewest en de externe specialisten die, niet-ambtenaar zijnde, geraadpleegd worden in het kader van een bijzondere aangelegenheid komen in aanmerking voor de terugbetaling van hun reiskosten wegens deelname aan vergaderingen of na bezoeken te hebben afgelegd met betrekking tot dossiers van de commissie, volgens de gebruikelijke werkwijze van de diensten van de Waalse regering.


Art. 20 - Die Mitglieder des Ausschusses haben Anspruch auf die Rückzahlung ihrer Fahrtkosten gemäss den auf die Generalbeamten der Wallonischen Region anwendbaren Regeln.

Art. 20 . De leden van het Comité hebben recht op terugbetaling van hun verplaatsingskosten overeenkomstig de voorschriften die van toepassing zijn op de algemene ambtenaren van het Waalse Gewest.


Art. 20 - Die Mitglieder des Orientierungsausschusses und des Ausschusses für die Kollektivmarke haben Anspruch auf die Rückzahlung ihrer Fahrtkosten gemäss den auf die Generalbeamten der Wallonischen Region anwendbaren Regeln.

Art. 20. De leden van het Oriëntatiecomité en Comité van het collectieve merk hebben recht op terugbetaling van hun verplaatsingskosten overeenkomstig de voorschriften die van toepassing zijn op de algemene ambtenaren van het Waalse Gewest.


10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Gemeinschaftshilfen und nationale Hilfen für Unternehmen an langfristige Verpflichtungen in Bezug auf die Zielsetzungen der Strategie von Lissabon und Göteborg zu koppeln; fordert eine bessere Überwachung, mehr Transparenz und Nachvollziehbarkeit der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln, um zu gewährleisten, dass diese Mittel ordnungsgemäß verwendet werden, und um zu verhindern, dass sie zur Finanzierung von Auslagerungen innerhalb oder außerhalb der Europäischen Union eingesetzt werden; fordert insbesondere, dass Unternehmen, die Beihilfen aus Gemeinschaftsmitteln erhalten, und Teile ihrer ...[+++]tigkeiten oder ihre Tätigkeiten insgesamt innerhalb der EU auslagern, für einen bestimmten Zeitraum von allen weiteren Gemeinschaftszahlungen ausgeschlossen werden, und dass sie gegebenenfalls zur Rückzahlung der erhaltenen Beihilfen aufgefordert werden, um einen Beihilfetourismus zu unterbinden;

10. doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om communautaire en nationale steun voor ondernemingen te koppelen aan langlopende afspraken met betrekking tot de doelstellingen van de Lissabon-Göteborgstrategie; dringt aan op een betere controle op, en doorzichtigheid en traceerbaarheid van de besteding van Europese middelen, om ervoor te zorgen dat deze op correcte wijze worden besteed en niet gebruikt worden voor de financiering van verplaatsingen van ondernemingen, binnen of buiten de Europese Unie; dring er vooral op aan dat met Europese middelen gesubsidieerde bedrijven die hun activiteiten geheel of gedeeltelijk binnen de Unie verplaatsen, voor een ...[+++]


der Verbraucher und der Sicherungsgeber berechtigt sind, im Fall der Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen oder im Fall der vorzeitigen Rückzahlung auf Verlangen unverzüglich einen kostenlosen detaillierten Kontoauszug zu erhalten, anhand dessen sie die verlangten Kosten und Zinsen überprüfen können.

de consument en de zekerheidssteller het recht hebben om in geval van niet-uitvoering van hun verplichtingen of van vervroegde aflossing, desgevraagd dadelijk een gratis en gedetailleerde afrekening te krijgen aan de hand waarvan zij de verschuldigde kosten en rente kunnen controleren.


w