Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereichsanalyse
Branchenanalyse
Didaktische Tabelle
Ergänzung
Ergänzung zur Programmplanung
Input-Output-Analyse
Input-Output-Tabelle
Schriftliche Tabelle
Sektoranalyse
Statistik
Statistische Analyse
Statistische Beobachtung
Statistische Daten
Statistische Erhebung
Statistische Information
Statistische Quelle
Statistische Tabelle
Statistische Überwachung
Statistischer Dienst
Statistischer Nachweis
Statistisches Amt
Tabelle
Tabelle zur Vertretungsregelung
Zugelassene Ergänzung

Traduction de «ergänzung tabelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kunden und Kundinnen über Accessoires zur Ergänzung der Kleidung beraten

klanten raad geven over accessoires die passen bij kleding | klanten advies geven over accessoires die passen bij kleding | klanten adviseren over accessoires die passen bij kleding




Ergänzung zur Programmplanung

aanvulling op de programmering


Tabelle zur Vertretungsregelung

tabel betreffende de vertegenwoordiging








Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]

statistiek [ statistische analyse | statistische bron | statistische controle | statistische informatie | statistische tabel | statistisch gegeven | statistisch onderzoek | statistisch overzicht ]


Input-Output-Analyse [ Bereichsanalyse | Branchenanalyse | Input-Output-Tabelle | Sektoranalyse ]

input-output-analyse [ input-outputtabellen | sectoriële analyse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FÖDERALAGENTUR FÜR NUKLEARKONTROLLE - 5. FEBRUAR 2014 - Erlass der Föderalagentur für Nuklearkontrolle zur Festlegung der Freigrenzen für Zr-89 zur Ergänzung von Tabelle A der Anlage IA zur allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen - Deutsche Übersetzung

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE -


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Erlasses der Föderalagentur für Nuklearkontrolle vom 5. Februar 2014 zur Festlegung der Freigrenzen für Zr-89 zur Ergänzung von Tabelle A der Anlage IA zur allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 5 februari 2014 tot vaststelling van de vrijstellingsniveaus voor Zr-89 ter aanvulling van tabel A van bijlage IA van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen.


Tabelle G (Ergänzung zur Tabelle A): CHEMISCHE PARAMETER

Tabel G (aanvulling op tabel A): CHEMISCHE PARAMETERS


Tabelle E (Ergänzung zur Tabelle A): CHEMISCHE PARAMETER

Tabel E (aanvulling van tabel A) : CHEMISCHE PARAMETERS


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 117 - In Abweichung von Artikel 16 des Gesetzes vom 28. Juni 1989 zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Juni 1963 zur Abänderung und Ergänzung der Gesetze über die Rechnungsführung des Staates, finden 2012 die Bestimmungen der Artikel 1 und 5 des genannten Gesetzes keine Anwendung, was die im Titel IV der diesem Dekret beiliegenden Tabelle dargestellten Fonds betrifft.

Art. 117. In afwijking van artikel 16 van de wet van 28 juni 1989 tot wijziging van de wet van 28 juni 1963 tot wijziging en aanvulling van de wetten op de Rijkscomptabiliteit zijn de bepalingen van de artikelen 1 en 5 van dezelfde wet niet van toepassing tijdens 2012 op de fondsen waarvan sprake onder Titel IV van de bij dit decreet gevoegde tabel.


Art. 116 - In Abweichung von Artikel 16 des Gesetzes vom 28. Juni 1989 zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Juni 1963 zur Abänderung und Ergänzung der Gesetze über die Rechnungsführung des Staates, finden 2007 die Bestimmungen der Artikel 1 und 5 des genannten Gesetzes keine Anwendung, was die im Titel IV der diesem Dekret beiliegenden Tabelle dargestellten Fonds betrifft.

Art. 116. In afwijking van artikel 16 van de wet van 28 juni 1989 tot wijziging van de wet van 28 juni 1963 tot wijziging en aanvulling van de wetten op de Rijkscomptabiliteit zijn de bepalingen van de artikelen 1 en 5 van dezelfde wet niet van toepassing tijdens 2007 op de fondsen waarvan sprake onder Titel IV van de bij dit decreet gevoegde tabel.


Art. 95 - In Abweichung von Artikel 16 des Gesetzes vom 28. Juni 1989 zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Juni 1963 zur Abänderung und Ergänzung der Gesetze über die Rechnungsführung des Staates, finden 2006 die Bestimmungen der Artikel 1 und 5 des genannten Gesetzes keine Anwendung, was die im Titel IV der diesem Dekret beiliegenden Tabelle dargestellten Fonds betrifft.

Art. 95. In afwijking van artikel 16 van de wet van 28 juni 1989 tot wijziging van de wet van 28 juni 1963 tot wijziging en aanvulling van de wetten op de Rijkscomptabiliteit zijn de bepalingen van de artikelen 1 en 5 van dezelfde wet niet van toepassing tijdens 2006 op de fondsen waarvan sprake onder Titel IV van de bij dit decreet gevoegde tabel.


(3) Die Mitgliedstaaten können vorschreiben, dass die gemäß Artikel 25 Absätze 3 und 5 der Richtlinie 2004/39/EG abzugebenden Meldungen Angaben über die besagten Geschäfte enthalten, die eine Ergänzung der Angaben in Tabelle 1 des Anhangs I sind, sofern diese Angaben die zuständige Behörde in die Lage versetzen, die Tätigkeiten der Wertpapierfirmen zu überwachen, so dass sichergestellt wird, dass sie ehrlich, redlich, professionell und auf eine Art und Weise handeln, die die Integrität des Marktes in der Gemeinschaft fördert, und sofern die nachfolgend genannten Kriterien erfüllt sind:

3. De lidstaten kunnen voorschrijven dat overeenkomstig artikel 25, leden 3 en 5, van Richtlijn 2004/39/EG verrichte meldingen met de transacties in kwestie verband houdende gegevens moeten bevatten die een aanvulling vormen op die welke in tabel 1 van bijlage I zijn gespecificeerd, mits deze aanvullende gegevens nodig zijn om de bevoegde autoriteit in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de werkzaamheden van beleggingsondernemingen teneinde te garanderen dat deze optreden op loyale, billijke en professionele wijze en op een manier die bevorderlijk is voor de integriteit van de markt, en op voorwaarde dat aan een van de volgende c ...[+++]


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Der zu Block 1 gehörende Änderungsantrag 54 sieht vor, dass weitere Tabellen in Anhang 5 als Ergänzung zu Tabelle 22 in den Gemeinsamen Standpunkt einzufügen sind: sie sollen sie demnach nicht ersetzen, sondern ergänzen!

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, amendement 54, dat deel uitmaakt van blok 1, zorgt ervoor dat in bijlage 5 nog een paar tabellen worden opgenomen. Deze tabellen vormen een aanvulling op tabel 22 in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad. Hier is dus geen sprake van vervanging, maar van aanvulling!


Die beigefügte Tabelle zeigt die durch die Finanzielle Vorausschau für 2001 und 2002 festgesetzten Obergrenzen zu laufenden Preisen und den Haushalt 2001, einschließlich des vorgeschlagenen Ergänzungs- und Zusatzhaushalts Nr. 1/2001.

Bijgaande tabel geeft de in de financiële perspectieven voor 2000-2006 vastgestelde maxima (in huidige prijzen) en de begroting voor 2001, met inbegrip van de gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1/2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergänzung tabelle' ->

Date index: 2021-12-05
w