Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergibt bezweckt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt

verplichting die uit de taak van rechter voortvloeit


Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt

omstandigheden waaruit het spoedeisend karakter blijkt


Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt

ontzetting van de rechten welke uit het faillissement van vennootschappen voortvloeien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass sich aus diesen Bestimmungen im Zusammenhang ergibt, dass die in Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnte Kontrollmaßnahme von der in Artikel 61 § 1 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnten Kontrollmaßnahme zu unterscheiden ist; dass Artikel 63 Absatz 1 Nr. 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches bezweckt, den zuständigen Bediensteten eine Untersuchungsbefugnis zu verleihen, die sie nicht aus Artikel 61 § 1 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches entnehmen können;

Overwegende dat uit het onderlinge verband van deze bepalingen volgt dat de in artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek bedoelde controlemaatregel te onderscheiden is van de in artikel 61, § 1, eerste lid, BTW-Wetboek bedoelde controlemaatregel; dat artikel 63, eerste lid, 1°, BTW-Wetboek beoogt aan de bevoegde ambtenaren een onderzoeksbevoegdheid te verlenen die zij niet uit artikel 61, § 1, eerste lid, BTW-Wetboek putten;


Die identische Behandlung der beiden in B.30 beschriebenen Kategorien von Personen ergibt sich nicht aus dem angefochtenen, durch Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 eingefügten Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der nicht bezweckt, deren Steuersystem zu regeln.

Die identieke behandeling van de twee in B.30 beschreven categorieën van personen volgt niet uit het bij artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015 ingevoegde bestreden artikel 180, 1°, van het WIB 1992, dat niet ten doel heeft hun fiscaal stelsel te regelen.


Die identische Behandlung dieser beiden Kategorien von Personen ergibt sich nicht aus dem durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 eingefügten Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der nicht bezweckt, deren Steuersystem zu regeln.

De identieke behandeling van die twee categorieën van personen volgt niet uit het bij artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 ingevoegde artikel 180, 1°, van het WIB 1992, dat niet ten doel heeft hun fiscaal stelsel te regelen.


Die identische Behandlung dieser beiden Kategorien von Personen ergibt sich nicht aus dem durch den angefochtenen Artikel 86 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 eingefügten Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der nicht bezweckt, deren Steuersystem zu regeln.

De identieke behandeling van die twee categorieën van personen volgt niet uit het bij het bestreden artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 ingevoegde artikel 180, 1°, van het WIB 1992, dat niet ten doel heeft hun fiscaal stelsel te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Der Minister teilt mit, dass dieser Artikel sich einerseits aus der Einführung des Grundsatzes der gewissen Beamten erteilten Mandate ergibt und bezweckt, diese Mandate endgültigen Ernennungen gleichzustellen für die Berechnung des durchschnittlichen Gehalts, das als Grundlage zur Berechnung der Pension dient.

« De minister geeft te kennen dat dit artikel voortvloeit uit de invoering van het principe van de mandaten die worden verleend aan sommige ambtenaren en ertoe strekt die mandaten gelijk te stellen met benoemingen in vast verband voor het bepalen van de gemiddelde wedde op grond waarvan het pensioen wordt berekend.


Aus der Verbindung der Artikel 378, 380, 381 und 382 des EStGB 1992 ergibt sich, dass die in Artikel 381 Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Zustellung der Beschwerde bezweckt - neben der Information der Gegenpartei, das heißt der besteuernden Behörde -, die Behörde, die über den Widerspruch geurteilt hat, zu verpflichten, die Schriftstücke der Akte bei der Kanzlei des Appellationshofes zu hinterlegen und am selben Tag den Beschwerdeführer über diese Hinterlegung zu informieren (Artikel 380).

Uit de combinatie van de artikelen 378, 380, 381 en 382 van het WIB 1992 vloeit voort dat de in artikel 381, eerste lid, bedoelde verplichting tot betekening van het beroep ertoe strekt - naast het informeren van de tegenpartij, namelijk de belastingheffende overheid - de overheid die zich over het bezwaar heeft uitgesproken, ertoe te verplichten de stukken van het dossier ter griffie van het hof van beroep neer te leggen, waarna de indiener van het beroep dezelfde dag op de hoogte wordt gebracht van die neerlegging (artikel 380).


Aus den vorerwähnten Bestimmungen ergibt sich, dass die angefochtene Ordonnanz vom 21. Dezember 2012 bezweckt, eine Ermächtigung zu erteilen für Ausgaben pro « Programm » und diesen Programmen so genannte « administrative » Haushaltsmittel zuzuordnen, die in Zuweisungen aufgeteilt werden.

Uit de voormelde bepalingen blijkt dat de bestreden ordonnantie van 21 december 2012 tot doel heeft machtiging te verlenen voor uitgaven per « programma » en aan die programma's zogenaamde « administratieve » kredieten toe te wijzen, die in basisallocaties worden uitgesplitst.


Aus den Vorarbeiten ergibt sich folglich, dass diese Gesetzesänderung in Bezug auf die erstinstanzliche Kammer nur bezweckte, die bestehende Situation zu verdeutlichen.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bijgevolg dat die wetswijziging, wat de Kamer van eerste aanleg betreft, enkel de bestaande situatie beoogde te verduidelijken.


Im gleichen Sinne wurde während der Ausarbeitung der fraglichen Bestimmung hervorgehoben, dass das neue Verfahren sich « aus der Suche nach einem notwendigen Gleichgewicht zwischen den Interessen der verschiedenen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates ergibt und bezweckt, neue Gemeinschaftskonflikte zu vermeiden » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1565/1, S. 1).

In dezelfde lijn werd tijdens de totstandkoming van de in het geding zijnde bepaling benadrukt dat de nieuwe procedure voortvloeit « uit het zoeken naar een noodzakelijk evenwicht tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat en [ .] tot doel [ heeft ] nieuwe communautaire conflicten te vermijden » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1565/1, p. 1).


Im gleichen Sinne wurde während der Ausarbeitung der angefochtenen Bestimmung hervorgehoben, dass das neue Verfahren sich « aus der Suche nach einem notwendigen Gleichgewicht zwischen den Interessen der verschiedenen Gemeinschaften und Regionen innerhalb des belgischen Staates ergibt und bezweckt, neue Gemeinschaftskonflikte zu vermeiden » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1565/1, S. 1).

In dezelfde lijn werd tijdens de totstandkoming van de bestreden bepaling benadrukt dat de nieuwe procedure voortvloeit « uit het zoeken naar een noodzakelijk evenwicht tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat en [ .] tot doel [ heeft ] nieuwe communautaire conflicten te vermijden » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1565/1, p. 1).




Anderen hebben gezocht naar : ergibt bezweckt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergibt bezweckt' ->

Date index: 2024-08-05
w