Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergibt wachsende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Verpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt

verplichting die uit de taak van rechter voortvloeit


Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt

omstandigheden waaruit het spoedeisend karakter blijkt


Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt

ontzetting van de rechten welke uit het faillissement van vennootschappen voortvloeien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die antiserumbehandelte Organsuspension ist so auf junge, aktiv wachsende Zellkulturen zu impfen, dass sich eine Endverdünnung des Gewebematerials im Kulturmedium von 1:1 000 ergibt.

Een orgaansuspensie die met antiserum is behandeld, wordt door inoculeren ingebracht in jonge, actief groeiende celculturen teneinde een eindoplossing van weefselmateriaal in het kweekmedium te geven van 1:1 000.


Es wird wichtig sein, die traditionellen Rentensysteme neu zu gestalten, die auf einer systematischen Risikobewertung basieren und von einem standardisierten Lebensverlauf ausgehen, denn entsprechend dem aktuellen Trend verändern sich die Lebensverläufe sehr rasch und sogenannte Patchwork-Biographien werden immer häufiger. Daraus ergibt sich als neues soziales Risiko eine wachsende Zukunftsungewissheit für viele Menschen und vor allem für benachteiligte Gruppen, wie etwa Einwanderer, geringqualifizierte Arbeitnehmer und Alleinerziehen ...[+++]

Er is aandacht nodig voor de herziening van de traditionele pensioenstelsels gebaseerd op systematische risicobeoordeling, om te beginnen met het uitgangspunt van een doorsnee modale levensloop in het gezicht van de huidige trend dat de veronderstelde modale levensloop snel aan het veranderen is en voor de zogenaamde onderbroken loopbaan (patchwork biography) die steeds gebruikelijker zal worden, hetgeen leidt tot het nieuwe sociale risico van een toenemend onvoorspelbare toekomst voor veel mensen, in het bijzonder voor kwetsbare groepen, vooral immigranten, laaggekwalificeerde werknemers en alleenstaande ouders; een instabiel arbeidsve ...[+++]


Die neue Außenpolitik sollte ihre Legitimität nicht nur von der Tatsache herleiten, dass sie zwischen den Regierungen beschlossen wurde, sondern auch aus der Kontrolle durch das Europäische Parlament. Daraus ergibt sich, wie wir sehen werden, die wachsende Bedeutung und Rolle des Europäischen Parlaments bei der Gestaltung dieser Politik, wie in unserem Bericht gefordert.

Het nieuwe buitenlandse beleid moet zijn legitimiteit niet slechts ontlenen aan de intergouvernementele bron waaraan het is ontsproten maar ook aan het toezicht van de kant van het Europees Parlement; vandaar ook dat het Europees Parlement een steeds belangrijkere rol zal spelen bij het vormgeven van dit beleid, waarop wij in ons verslag hebben aangedrongen.


Die Entscheidungen dieser Ausschüsse sind zwar nicht rechtsverbindlich, doch wer sich einer Entscheidung nicht anschließen will, sollte dies öffentlich begründen; STELLT der Rat FEST, dass sich aus den Rechtsvorschriften der EU eine wachsende Zahl von Verpflichtungen für die Stufe-3-Ausschüsse ergibt, und ERSUCHT die Kommission, zu prüfen, ob für bestimmte EU-weite Projekte, um deren Bearbeitung die Stufe-3-Ausschüsse ersucht werden, finanzielle Unterstützung aus dem EU-Haushalt geleistet werden kann.

De besluiten van deze comités zijn weliswaar juridisch niet bindend, maar degenen die zich hieraan niet conformeren moeten dit openlijk toelichten; NEEMT er NOTA van dat uit de EU-wetgeving steeds meer verplichtingen voor de comités voortvloeien, en VERZOEKT de Commissie financiële steun uit de EU-begroting te overwegen voor specifieke, de hele EU bestrijkende projecten die door comités van niveau 3 worden aangevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie versetzen uns in die Lage, das Ungleichgewicht zu verringern, das sich aus einer unzureichenden Vertretung ergibt, also dadurch, dass eine wachsende Zahl von Entscheidungen auf supranationaler Ebene fällt, während die Rechtsvorschriften zur Unterrichtung der Arbeitnehmer und Problemlösung vorwiegend auf nationaler Ebene zur Anwendung kommen.

Dankzij deze raden wordt de uit de ontoereikende werknemersvertegenwoordiging voortvloeiende discrepantie - oftewel het feit dat een steeds groter deel van de besluitvorming op internationaal niveau plaatsvindt, terwijl het recht van werknemers te worden geïnformeerd en geraadpleegd slechts een recht op nationaal niveau is - deels teniet gedaan.


H. in der Erwägung, dass das Problem der Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt auch aus juristischer Sicht erheblich ist, wie durch die wachsende Anzahl an diesbezüglichen Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren deutlich wird, sowie in der Erwägung, dass die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften über das Unternehmenssteuerrecht der Mitgliedstaaten stets das Verbot der Diskriminierung und der Einschränkung bekräftigt haben, und in der Erwägung, dass es notwendig ist, die Rechtsunsicherheit zu beseitigen, die sich aus der Tatsache ergibt, dass die ...[+++]

H. overwegende dat de kwestie van vennootschapsbelasting in de interne markt ook juridisch gezien belangrijk is, zoals blijkt uit het toenemende aantal van rechtsgeschillen en gerechtelijke procedures; overwegende dat in de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ten aanzien van de regelingen van de lidstaten voor vennootschapsbelasting altijd is bevestigd dat discriminerende en restrictieve regelingen niet zijn toegestaan; voorts overwegende dat het noodzakelijk is iets tegen de rechtsonzekerheid te doen die voortkomt uit het feit dat de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsb ...[+++]


H. in der Erwägung, dass das Problem der Unternehmensbesteuerung im Binnenmarkt auch aus juristischer Sicht erheblich ist, wie durch die wachsende Bedeutung der diesbezüglichen Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren deutlich wird, sowie in der Erwägung, dass die Urteile des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften über das Unternehmenssteuerrecht der Mitgliedstaaten stets das Verbot der Diskriminierung und der Einschränkung bekräftigt haben, und in der Erwägung, dass es notwendig ist, die Rechtsunsicherheit zu beseitigen, die sich aus der Tatsache ergibt, dass die ...[+++]

H. overwegende dat de kwestie van vennootschapsbelasting in de interne markt ook juridisch gezien belangrijk is, zoals blijkt uit de toenemende omvang van rechtsgeschillen en gerechtelijke procedures; overwegende dat in de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ten aanzien van de regelingen van de lidstaten voor vennootschapsbelasting altijd is bevestigd dat discriminerende en restrictieve regelingen niet zijn toegestaan; voorts overwegende dat het noodzakelijk is iets tegen de rechtsonzekerheid te doen die voortkomt uit het feit dat de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor vennootschapsbel ...[+++]


Österreich hat daraufhin eine Planrechnung übermittelt, die auf dem Grundsatz der vorsichtigen Planung basierend und unter volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen (aufstrebender Wirtschaftsstandort, wachsende Wohnbevölkerung, Vermögenswachstum, Erweiterung der Europäischen Union) eine kontinuierliche Rentabilitätsverbesserung auf rund 15 % in einem Zeitraum von sieben Jahren ergibt.

Oostenrijk heeft vervolgens een budget ingediend, dat gebaseerd is op het beginsel van een voorzichtige planning en onder de verwachte macro-economische omstandigheden (economisch gebied in ontwikkeling, groeiende bevolking, kapitaalgroei, uitbreiding van de Europese Unie) een continue rentabiliteitsverbetering van ongeveer 15 % over een periode van zeven jaar laat zien.


Diese sind: große strukturelle Veränderungen auf dem Arbeitsmarktes durch schnellen wirtschaftlichen Wandel und Globalisierung; die schnelle Ausbreitung der wissensbasierten Gesellschaft und von Informations- und Kommunikationstechnologien; die steigende Lebenserwartung gekoppelt mit fallenden Geburtenziffern, woraus sich ein zunehmender Altersabhängigkeitsquotient ergibt; eine wachsende Tendenz hin zu ethnischer, kultureller und religiöser Vielfalt, die durch internationale Migration und erhöhte Mobilität in der Union verstärkt wird; eine Verbesserung des Zugangs von Frauen auf den Arbeitsmarkt und Veränderungen in Haushaltsstruktur ...[+++]

Dit zijn: ingrijpende structurele veranderingen in de arbeidsmarkt als gevolg van een periode van snelle economische verandering en mondialisering; de zeer snelle groei van de op kennis gebaseerde maatschappij en van de informatie- en communicatietechnologieën; het toenemende aantal mensen dat langer leeft, in combinatie met afnemende geboortecijfers, waardoor de afhankelijkheidsgraad toeneemt; een toenemende trend van etnische, culturele en religieuze diversiteit, bevorderd door internationale migratie en meer mobiliteit binnen de Unie; meer vrouwen op de arbeidsmarkt en veranderingen in de samenstelling van huishoudens.




D'autres ont cherché : ergibt wachsende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergibt wachsende' ->

Date index: 2022-09-15
w