Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Interessenbekundung
Aufruf zu Interessenbekundungen
Bekanntmachung eines Aufrufs zum Wettbewerb
Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung
Gezielter Aufruf
Subroutinen-Aufruf
Unterprogramm-Aufruf

Traduction de «ergeht aufruf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subroutinen-Aufruf | Unterprogramm-Aufruf

oproep-subroutine


Aufforderung zur Interessenbekundung | Aufruf zu Interessenbekundungen | Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundung

oproep tot het indienen van blijken van belangstelling | verzoek om reacties


besonderer Aufruf zur Einreichung von Projektvorschlägen | gezielter Aufruf

gerichte uitnodiging tot het indienen van voorstellen


Bekanntmachung eines Aufrufs zum Wettbewerb

gepubliceerde oproep tot mededinging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Beteiligten im öffentlichen wie im privaten Sektor werden dazu aufgefordert, dem Ausbau dieser wichtigen Kommunikationsinfrastruktur höchste Priorität einzuräumen. Außerdem ergeht an die Mitgliedstaaten der Aufruf, ihre nationalen Breitbandstrategien weiter umzusetzen und gegebenenfalls zu forcieren.

Bij de overheden en de particuliere stakeholders wordt erop aangedrongen de hoogste prioriteit te geven aan deze belangrijke communicatie-infrastructuur. Voorts wordt van de lidstaten verlangd dat zij doorgaan met hun activiteiten in het kader van hun nationale breedbandstrategie en deze waar mogelijk zelfs nog verruimen.


Daher ergeht in dem Bericht der Aufruf an die Mitgliedstaaten und Regionen, mindestens drei Unterrichtsstunden wöchentlich für Sport einzuplanen und dies im Lehrplan der Grund- und Sekundarschulen zu verankern.

Daarom die oproep in het verslag aan de lidstaten en aan de regio’s om minimum drie uur per week aan sport te besteden en in het lesrooster van de lagere en de middelbare scholen op te nemen.


Alle Beteiligten im öffentlichen wie im privaten Sektor werden dazu aufgefordert, dem Ausbau dieser wichtigen Kommunikationsinfrastruktur höchste Priorität einzuräumen. Außerdem ergeht an die Mitgliedstaaten der Aufruf, ihre nationalen Breitbandstrategien weiter umzusetzen und gegebenenfalls zu forcieren.

Bij de overheden en de particuliere stakeholders wordt erop aangedrongen de hoogste prioriteit te geven aan deze belangrijke communicatie-infrastructuur. Voorts wordt van de lidstaten verlangd dat zij doorgaan met hun activiteiten in het kader van hun nationale breedbandstrategie en deze waar mogelijk zelfs nog verruimen.


Mein Aufruf hierzu ergeht in Anerkennung der Notwendigkeit einer konstruktiven Arbeit mit der afrikanischen Gruppe auf der bevorstehenden Sitzung der Menschenrechtskommission sowie der Verbesserung der Beziehungen mit der Gruppe ganz allgemein auf diesem Forum.

Ik zeg dit uitgaande van de overweging dat tijdens de komende zitting van de Commissie mensenrechten constructief moet worden samengewerkt met de groep van Afrikaanse landen en de betrekkingen met deze groep binnen dat forum over de hele linie moeten worden verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen ergeht jeweils zu Beginn des Programms und dient der Auswahl der Partner, mit denen die Europäische Union das Programm durchführen will.

Deze oproepen tot het indienen van voorstellen worden bij de start van het programma gedaan om de partners te selecteren waarmee de Europese Unie dit ten uitvoer zal leggen.


Der Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen ergeht jeweils zu Beginn des Programms und dient der Auswahl der Partner, mit denen die Europäische Union das Programm durchführen will.

Deze oproepen tot het indienen van voorstellen worden bij de start van het programma gedaan om de partners te selecteren waarmee de Europese Unie dit ten uitvoer zal leggen.


ein Aufruf an die Institutionen der EU und die Mitgliedstaaten ergeht, für die Abhaltung elektronischer Wahlen und insbesondere ein Projekt zur Einrichtung „überwachter Wahllokale für elektronische Wahlen“ für die Europawahlen im Jahre 2004 einzutreten.

de instellingen van de EU en de lidstaten worden opgeroepen om elektronisch stemmen te bevorderen, en met name steun te geven aan een project voor elektronische stembureaus bij de Europese verkiezingen van 2004.


« Die zum Kompetenzbereich des Strafgerichts gehörenden Rechtssachen werden entweder durch Verweisung an das Gericht gemäss den vorstehenden Artikeln 130 und 160 anhängig gemacht, oder durch Vorladung, welche unmittelbar an den Beschuldigten und an die für die Straftat zivilrechtlich haftbaren Personen seitens der Zivilpartei und in allen Fällen seitens des Prokurators des Königs ergeht, oder durch Aufruf des Beschuldigten durch Protokoll, gemäss Artikel 216quater».

« De zaken die tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoren, worden bij haar aanhangig gemaakt, hetzij door de verwijzing naar die rechtbank overeenkomstig de artikelen 130 en 160 hiervoren, hetzij door een dagvaarding, rechtstreeks aan de verdachte en aan de voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke personen gedaan door de burgerlijke partij, en, in alle gevallen, door de procureur des Konings, hetzij door de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal, conform artikel 216quater».


Der zweite Aufruf ergeht 2002 und hat eine Geltungsdauer von zwei Jahren. Der dritte Aufruf ergeht 2004, hat eine Geltungsdauer von zwei Jahren und stützt sich auf die Zwischenberichte gemäß Artikel 13 Absatz 5 des Beschlusses.

Een tweede oproep tot het indienen van voorstellen met een geldigheidsduur van twee jaar wordt in 2002 opgesteld en een derde oproep met een geldigheidsduur van twee jaar in 2004 op basis van de in artikel 13, lid 5, van het besluit bedoelde tussentijdse verslagen.


Um den Preis bewerben können sich alle in der Europäischen Union tätige Unternehmen und Organisationen. An sie ergeht der Aufruf, die von ihnen verwirklichten innovativen Projekte und vorbildlichen Praktiken zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie mit den entsprechenden Bewerbungsunterlagen (siehe Teilnahmeantrag im Anhang) einzureichen.

Alle bedrijven en organisaties die in de Europese Unie werkzaam zijn worden verzocht hun vernieuwende maatregelen en goede praktijken op het gebied van de combinatie van het beroepsleven met het gezinsleven voor te stellen door het daartoe bestemde dossier van de kandidatuur in te vullen (zie bijgaand formulier).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergeht aufruf' ->

Date index: 2021-06-22
w