Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergehen

Traduction de «ergehen vollstreckt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten

ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd


die Entscheide und Urteile werden im Namen des Königs vollstreckt

de arresten en vonnissen worden in naam des Konings ten uitvoer gelegd


abändernde Entscheidungen, die im Verlauf des Verfahrens ergehen

in het verloop van de procedure genomen beslissingen die een wijziging inhouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um den Beklagten besser zu schützen, sollten die in der Verordnung (EG) Nr. 861/2007 vorgesehenen Standardformblätter darüber aufklären, welche Folgen der Beklagte zu erwarten hat, wenn er die Forderung nicht bestreitet oder einer Ladung zu einer mündlichen Verhandlung nicht Folge leistet, insbesondere über die Möglichkeit, dass ein Urteil gegen ihn ergehen oder vollstreckt werden kann und dass er die Verfahrenskosten tragen muss.

Om de verweerder beter te beschermen, moeten de standaardformulieren waarin Verordening (EG) nr. 861/2007 voorziet, informatie bevatten over de gevolgen voor de verweerder indien hij geen bezwaar aantekent tegen de vordering of geen gehoor geeft aan een oproep om een mondelinge behandeling bij te wonen, met name wat betreft de mogelijkheid dat een beslissing jegens hem wordt gegeven of ten uitvoer wordt gelegd en dat hij de kosten van de procedure dient ten laste te nemen.


(4) Wenn Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorsehen, Verhandlungen in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person zu führen, es jedoch nicht möglich ist, die in Absatz 2 dieses Artikels genannten Voraussetzungen zu erfüllen, weil der Verdächtige oder die beschuldigte Person trotz angemessener Bemühungen nicht aufgefunden werden kann, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass gleichwohl eine Entscheidung ergehen und vollstreckt werden kann.

4. Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te houden in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar het niet mogelijk is te voldoen aan de in lid 2 van dit artikel gestelde voorwaarden, omdat een verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kan worden gelokaliseerd, kunnen de lidstaten bepalen dat niettemin een beslissing kan worden genomen die ten uitvoer kan worden gelegd.


(4) Wenn Mitgliedstaaten die Möglichkeit vorsehen, Verhandlungen in Abwesenheit des Verdächtigen oder der beschuldigten Person zu führen, es jedoch nicht möglich ist, die in Absatz 2 dieses Artikels genannten Voraussetzungen zu erfüllen, weil der Verdächtige oder die beschuldigte Person trotz angemessener Bemühungen nicht aufgefunden werden kann, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass gleichwohl eine Entscheidung ergehen und vollstreckt werden kann.

4. Wanneer lidstaten voorzien in de mogelijkheid om processen te houden in afwezigheid van verdachten of beklaagden, maar het niet mogelijk is te voldoen aan de in lid 2 van dit artikel gestelde voorwaarden, omdat een verdachte of beklaagde, ondanks redelijke inspanningen, niet kan worden gelokaliseerd, kunnen de lidstaten bepalen dat niettemin een beslissing kan worden genomen die ten uitvoer kan worden gelegd.


Entscheidungen, die gemäß der Brüssel-IIa-Verordnung ergehen, sollten weiterhin gemäß jener Verordnung anerkannt und vollstreckt werden.

Beslissingen genomen onder verordening Brussel II bis dienen ook verder op grond van die verordening te worden erkend en ten uitvoer gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entscheidungen, die gemäß der Brüssel-IIa-Verordnung ergehen, sollten weiterhin gemäß jener Verordnung anerkannt und vollstreckt werden.

Krachtens de Verordening Brussel II bis genomen besluiten dienen ook verder op grond van die verordening te worden erkend en ten uitvoer gelegd.


F. in der Erwägung, dass die zweite Lösung praktikabler erscheint, weil ungeachtet unterschiedlicher Modelle die einzelnen Systeme der Mitgliedstaaten auf einem Regelwerk von Verfahrensvorschriften, die ausreichend Garantien bieten, und auf einer ordnungsgemäßen Anwendung dieser Vorschriften beruhen, sodass von ihnen Strafurteile ergehen, die vertrauenswürdig sind und deshalb auf dem Gebiet der anderen Mitgliedstaaten vollstreckt werden können, ohne dass auf langwierige und ungewisse Anerkennungsverfahren zurückgegriffen werden muss,

F. erop wijzende dat de tweede oplossing beter in praktijk is te brengen omdat de rechtsstelsels van de lidstaten weliswaar verschillen, maar niettemin zijn gebaseerd op een complex van procesregels die voldoende garanties bieden en op een correcte uitvoeringspraktijk daarvan, zodat betrouwbare strafrechtelijke beslissingen worden genomen die uitvoerbaar zijn op het grondgebied van de andere lidstaten zonder dat moeizame en onzekere procedures voor erkenning nodig zijn,




D'autres ont cherché : ergehen     ergehen vollstreckt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergehen vollstreckt' ->

Date index: 2021-10-16
w