Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis in langen verhandlungen erzielten kompromisses » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ursprung der fraglichen Bestimmung ist das Ergebnis eines Kompromisses zwischen den Delegationen bei den Verhandlungen für dieses Übereinkommen.

De oorsprong van de in het geding zijnde bepaling is het resultaat van een compromis tussen de delegaties bij de onderhandelingen voor dat Verdrag.


– (FR) Ich habe für den nach Monaten von Verhandlungen erzielten Kompromiss über die Regulierung von Verwaltern alternativer Investmentfonds gestimmt.

– (FR) Ik heb gestemd voor het compromis dat na maanden van onderhandelingen is bereikt over de regeling van beheerders van alternatieve beleggingsfondsen.


In diesem Prozess steht das Europäische Parlament inhaltlich uneingeschränkt zum Verfassungsvertrag, nicht zuletzt weil dieser das Ergebnis eines in langen Verhandlungen erzielten Kompromisses darstellt.

Het Europees Parlement schaart zich in dit proces zonder voorbehoud achter dat constitutioneel verdrag, niet in de laatste plaats omdat dit het resultaat is geweest van een compromis dat na lange onderhandelingen is bereikt.


Der Rat nahm eine Richtlinie über einen einheitlichen europäischen Eisenbahnraum an (Richtlinie: 44/12, Erklärungen: 14820/12 ADD 1 REV 3 ), nachdem das Europäische Parlament dem im Rahmen der Verhandlungen zwischen beiden Organen erzielten Kompromiss zugestimmt hatte.

De Raad heeft een richtlijn tot instelling van één Europese spoorwegruimte (richtlijn: 44/12, verklaringen: 14820/12 ADD 1 REV 3) aangenomen , nadat het Europees Parlement het in de onderhandelingen tussen beide instellingen bereikte compromis had goedgekeurd.


− Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission über die Bewertung der Auswirkungen der in den Doha-Verhandlungen erzielten Kompromisse zum Marktzugang für Industrieerzeugnisse und Dienstleistungen Ende Juli 2008.

− Aan de orde is de verklaring van de Commissie over de gevolgen van de compromissen die eind juli 2008 zijn bereikt in de onderhandelingen van Doha over markttoegang voor niet-landbouwproducten en diensten.


Ich will in aller Deutlichkeit sagen, dass sich das Ergebnis des vom Rat erzielten Kompromisses ganz einfach wie folgt zusammenfassen lässt: „An der 48-Stunden-Arbeitswoche wird festgehalten, und die Möglichkeit einer Vereinbarung über die Nichtanwendung dieser Arbeitszeit wurde von 78 Wochenstunden auf 60 oder 65 Stunden gesenkt“.

Om geen misverstanden te laten bestaan: de eenvoudige manier van het opsommen van de resultaten van het compromis dat door de Raad is bereikt, is als volgt: “de 48-urige werkweek blijft en de mogelijkheid om de opt-out te gebruiken werd verminderd van 78 uur per week naar 60 of 65 uur”.


Die in den Basler Verhandlungen erzielten Kompromisse tragen den vielerorts vorhandenen Befürchtungen Rechnung, die Finanzierungsbedingungen von KMU würden sich als Folge des neuen Ansatzes verschlechtern.

De compromissen die tijdens de Bazelse onderhandelingen zijn bereikt spelen in op de alomtegenwoordige vrees dat als gevolg van de nieuwe regeling de financieringsomstandigheden van het midden- en kleinbedrijf zouden verslechteren.


Etwaige Überlegungen zu Änderungen des SE-Statuts, mit denen die von mehreren Beteiligten in der Praxis festgestellten Probleme angegangen werden sollen, müssen dem Umstand Rechnung tragen, dass das SE-Statut das Ergebnis eines nach langwierigen Verhandlungen gefundenen heiklen Kompromisses ist.

Eventuele overwegingen tot herziening van het SE-statuut voor het wegnemen van de praktische problemen die door meerdere belanghebbenden zijn gesignaleerd, moeten in aanmerking nemen dat het statuut het resultaat is van een delicaat compromis dat na langdurige onderhandelingen tot stand is gekomen.


Der Vertragsentwurf stellt das Ergebnis zweieinhalbjähriger intensiver Verhandlungen dar und enthält eine große Zahl mühsam errungener und fein austarierter Kompromisse.

De tekst van het ontwerp-verdrag is het resultaat van tweeënhalf jaar intensieve onderhandelingen en behelst een groot aantal delicate en evenwichtige compromissen.


Im Namen der Kommission begrüßte Madame Scrivener dieses konkrete Ergebnis, zu dem man nach langen Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten gekommen war".

Madame Scrivener sprak namens de Commissie haar voldoening uit over dit concrete resultaat dat bereikt is na langdurige onderhandelingen met de Lid-Staten".


w