Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfängliche Einstufung
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
EBIT
Einstufung
Einstufung von Schulden
Ergebnis
Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Erste Einstufung
Gesundheitliche Einstufung
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Haushaltsergebnis
Operatives Ergebnis
Touristische Einstufung

Traduction de «ergebnis einstufung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anfängliche Einstufung | erste Einstufung

aanvankelijke indeling


Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]


Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis

begrotingsresultaat | uitvoering








Informationen über die Einstufung nach Karatzahl übermitteln

inlichtingen geven over karaatbeoordeling | inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling | informatie bieden over karaatbeoordeling | informatie geven over karaatbeoordeling


Einstufung von Schulden

schuldclassificatie | schuldindeling


Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dieser Statistik werden das Ergebnis der Einstufung, die Anzahl Tiere und das gesamte Warmgewicht pro Einstufung berücksichtigt.

Deze statistieken bevatten het resultaat van de indeling, het aantal dieren en het totaal warm gewicht per indeling.


Handelt es sich um Rinder, übermittelt der Schlachtbetrieb - zusätzlich zum Ergebnis der Einstufung, das in der in Art. 7 Ziffer 2 der Verordnung Nr. 1249/2008 vorgesehenen Form mitgeteilt werden muss - dem Lieferanten:

Wat runderen betreft, moet het slachthuis, naast het resultaat van de indeling die moet worden meegedeeld in de vorm bedoeld in artikel 7, 2°, van Verordening (EEG) nr 1249/2008, ten minste de volgende gegevens meedelen aan de leveranciers :


Art. 23 - Der Schlachtbetrieb übermittelt der Kontrolleinrichtung auf elektronischem Wege und spätestens am ersten Arbeitstag nach dem Schlachten das Ergebnis der Einstufung der Schlachtkörper mit folgenden Angaben:

Art. 23. Het slachthuis dient het controle-orgaan elektronisch, uiterlijk de werkdag volgend op het slachten, het resultaat van de indeling van de karkassen mee, samen met volgende gegevens :


Die vierte überarbeitete Fassung des GHS ist das Ergebnis der im Dezember 2010 vom UN-Sachverständigenausschuss für die Beförderung gefährlicher Güter und das weltweit harmonisierte System für die Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien (UNCETDG/GHS) angenommenen Änderungen.

De vierde herziene uitgave van het GHS is het resultaat van wijzigingen die in december 2010 zijn goedgekeurd door de VN-commissie van deskundigen voor het vervoer van gevaarlijke goederen en het wereldwijd geharmoniseerde systeem voor de indeling en etikettering van chemische stoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ergebnis solcher Prüfungen kann nur die Einstufung der Zubereitung hinsichtlich der akuten Toxizität für im Wasser lebende Organismen ändern, die aufgrund der konventionellen Methode erzielt würde.

Het resultaat van die proeven kan slechts leiden tot een wijziging van de aan de hand van de conventionele methode bepaalde indeling met betrekking tot de zeer vergiftige effecten op in het water levende organismen.


Werden die umweltgefährlichen Eigenschaften nach beiden oben erwähnten Verfahren bestimmt, ist zur Einstufung der Zubereitung das Ergebnis der in Absatz 1 Buchstabe b genannten Methoden zu verwenden.

Wanneer de gevaren voor het milieu door middel van beide bovengenoemde methoden zijn vastgesteld, is het resultaat van de in lid 1, onder b), bedoelde methode bepalend voor de indeling van het preparaat.


15. betont zugleich, dass sich diese Maßnahme nicht allein in der Zusammenstellung herkömmlicher Rankingtabellen ausdrücken darf und dass spezifische Umstände der jeweiligen Einrichtungen im Ergebnis der Einstufung angemessen berücksichtigt werden sollten;

15. benadrukt eveneens dat dit instrument niet uitsluitend een bundeling mag zijn van traditionele rangschikkingen en dat in de resultaten de nodige aandacht moet worden besteed aan de specifieke kenmerken van de betrokken instellingen;


Folglich ist das Einstufungsverfahren in diesem Beispiel bereits abgeschlossen, wenn das Ergebnis der Einstufung auf ‚Chronisch 1‘ lautet.

In dit voorbeeld kan de indelingsprocedure al worden beëindigd bij een indeling in categorie 1 voor chronische toxiciteit.


5. fordert die Kommission auf, die Einstufung von Eiern als empfindliche Erzeugnisse als ein Ergebnis der WTO-Verhandlungen sicherzustellen, um die im Bereich Tiergesundheit und Tierschutz erzielten Fortschritte in diesem Sektor der Landwirtschaft zu sichern;

5. verzoekt de Commissie er in het kader van de WTO-onderhandelingen voor te zorgen dat eieren als een gevoelig product worden beschouwd ten einde de vooruitgang te beschermen die in dit segment van de landbouwsector bij diergezondheid en dierenwelzijn geboekt wordt;


(3) Zu diesem Zweck sind alle in jedem Mitgliedstaat geltenden technischen und Sicherheitsvorschriften in drei Gruppen einzustufen und das Ergebnis dieser Einstufung in einem Referenzdokument darzulegen.

(3) Daartoe zullen alle in de lidstaten gelden technische en veiligheidsvoorschriften worden ingedeeld in drie categorieën en worden opgenomen in een referentiedocument waarin het resultaat van deze classificatie is weergegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis einstufung' ->

Date index: 2024-07-01
w