Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags
Erfüllung des Arbeitsvertrags
Fundstellennachweis des geltenden Gemeinschaftsrechts
Nach dem geltenden Recht

Vertaling van "erfüllung geltenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften

Comité voor de controles op de conformiteit van de uit derde landen ingevoerde producten


Fundstellennachweis des geltenden Gemeinschaftsrechts

Repertorium op de geldende Gemeenschapswetgeving en op andere besluiten van de instellingen van de Gemeenschap


nach dem geltenden Recht

overeenkomstig de wettelijke bepalingen


Erfüllung der Anforderungen durch die Endprodukte sicherstellen

waarborgen dat het eindproduct aan de vereisten voldoet


Verfahren zur Erfüllung der Vorschriften für das Fliegen von Luftfahrzeugen mit einem Gewicht über 5700 kg durchführen

procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen


Verfahren zur Erfüllung der Vorschriften für Hubschrauberflüge durchführen

procedures opstarten om aan vluchteisen van helikopters te voldoen


Erfüllung des Arbeitsvertrags

uitvoering van de arbeidsovereenkomst


Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags

schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst


Periode der Aussetzung der Erfüllung des Arbeitsvertrags

periode van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Die in Absatz 1 genannte Verordnung legt die Satzung der Europäischen Staatsanwaltschaft, die Einzelheiten für die Erfüllung ihrer Aufgaben, die für ihre Tätigkeit geltenden Verfahrensvorschriften sowie die Regeln für die Zulässigkeit von Beweismitteln und für die gerichtliche Kontrolle der von der Europäischen Staatsanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen Prozesshandlungen fest.

3. Het statuut van het Europees openbaar ministerie, de voorwaarden voor de uitoefening van zijn functies, de voor zijn activiteiten geldende procedurevoorschriften en de voorschriften inzake de toelaatbaarheid van bewijs en de voorschriften voor de rechterlijke toetsing van de procedurele handelingen die het in de uitoefening van zijn ambt verricht, worden bij de in lid 1 bedoelde verordeningen vastgesteld.


So verlangen das Gespräch mit den Benutzern und die Einhaltung der im Aufnahmemitgliedstaat geltenden Rechtsvorschriften wie auch die Erfüllung der administrativen Aufgaben eine angemessene Kenntnis der Sprache dieses Staates. Die sprachlichen Anforderungen sollen gewährleisten, dass sich der Betroffene mit den Benutzern und den Verwaltungsbehörden dieses Staates angemessen verständigen kann (EuGH, 4. Juli 2000, Haim, C-424/97, Randnrn. 59 und 60).

De taalvereisten moeten waarborgen dat de betrokkene met de gebruikers en de administratieve autoriteiten van die Staat zinvol kan communiceren (HvJ, 4 juli 2000, Haim, C-424/97, punten 59 en 60).


h)die Fortschritte bei den Maßnahmen zur Erfüllung der geltenden Ex-ante-Konditionalitäten, wenn die geltenden Ex-ante-Konditionalitäten am Tag der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung und des operationellen Programms nicht erfüllt sind.

h)indien niet aan de van toepassing zijnde ex-antevoorwaarden is voldaan op de datum van indiening van de partnerschapovereenkomst en het operationele programma, voortgang in de maatregelen om aan de geldende ex-antevoorwaarden te voldoen.


h)die Fortschritte bei den Maßnahmen zur Erfüllung der geltenden Ex-ante-Konditionalitäten, wenn die geltenden Ex-ante-Konditionalitäten am Tag der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung und des operationellen Programms nicht erfüllt sind.

h)indien niet aan de van toepassing zijnde ex-antevoorwaarden is voldaan op de datum van indiening van de partnerschapovereenkomst en het operationele programma, voortgang in de maatregelen om aan de geldende ex-antevoorwaarden te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die in Absatz 1 genannte Verordnung legt die Satzung der Europäischen Staatsanwaltschaft, die Einzelheiten für die Erfüllung ihrer Aufgaben, die für ihre Tätigkeit geltenden Verfahrensvorschriften sowie die Regeln für die Zulässigkeit von Beweismitteln und für die gerichtliche Kontrolle der von der Europäischen Staatsanwaltschaft bei der Erfüllung ihrer Aufgaben vorgenommenen Prozesshandlungen fest.

3. Het statuut van het Europees openbaar ministerie, de voorwaarden voor de uitoefening van zijn functies, de voor zijn activiteiten geldende procedurevoorschriften en de voorschriften inzake de toelaatbaarheid van bewijs en de voorschriften voor de rechterlijke toetsing van de procedurele handelingen die het in de uitoefening van zijn ambt verricht, worden bij de in lid 1 bedoelde verordeningen vastgesteld.


(1) Die nationalen Aufsichtsbehörden üben die Sicherheitsaufsicht im Rahmen ihrer Gesamtaufsicht hinsichtlich der für Flugsicherungsdienste sowie für ATFM und ASM geltenden Vorschriften aus, um die sichere Erfüllung dieser Aufgaben zu überwachen und zu verifizieren, ob die geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung und die entsprechenden Durchführungsvorkehrungen eingehalten werden.

1. De nationale toezichthoudende instanties oefenen veiligheidstoezicht uit in het kader van hun toezicht op de voor luchtvaartnavigatiediensten, luchtverkeersstroomregeling en luchtruimbeheer geldende eisen, teneinde na te gaan of deze activiteiten op veilige wijze worden verricht en of de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen en de uitvoeringsregelingen daarvan worden nageleefd.


2. Gibt es eine Verletzung des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatzes, indem in Anwendung von den Artikeln 136, 141, 142 und 143 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der für die Veranlagungsjahre 1997 und 1998 geltenden Fassung alle Beträge (vorbehaltlich des Artikels 143 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches 1992), die von einem Steuerpflichtigen zur Erfüllung einer Unterhaltspflicht (nachstehend der Unterhaltspflichtige) gezahlt wurden, nur dann Existenzmittel des Berechtigten dieser Unterhalt ...[+++]

2. Is er schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, met toepassing van de artikelen 136, 141, 142 en 143 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals van kracht voor de aanslagjaren 1997 en 1998, alle sommen (onder voorbehoud van artikel 143, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) die gestort zijn door een belastingplichtige ter uitvoering van een onderhoudsverplichting (hierna de onderhoudsplichtige) bestaansmiddelen vormen van de gerechtigde van die verplichting (hierna de onderhoudsgerechtigde) in de zin van artikel 136 van het Wetboek van de inkomstenbel ...[+++]


2. Gibt es eine Verletzung des in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatzes, indem in Anwendung von den Artikeln 136, 141, 142 und 143 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, in der für die Veranlagungsjahre 1997 und 1998 geltenden Fassung, alle Beträge (vorbehaltlich des Artikels 143 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches 1992), die von einem Steuerpflichtigen zur Erfüllung einer Unterhaltspflicht (nachstehend der Unterhaltspflichtige) gezahlt wurden, nur dann Existenzmittel des Berechtigten dieser Unterha ...[+++]

2. Is er schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, met toepassing van de artikelen 136, 141, 142 en 143 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zoals van kracht voor de aanslagjaren 1997 en 1998, alle sommen (onder voorbehoud van artikel 143, 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) die gestort zijn door een belastingplichtige ter uitvoering van een onderhoudsverplichting (hierna de onderhoudsplichtige) bestaansmiddelen vormen van de gerechtigde van die verplichting (hierna de onderhoudsgerechtigde) in de zin van artikel 136 van het Wetboek van de inkomstenbela ...[+++]


Dies umfasst die geltenden Grundsätze (Punkt 2), den Rahmen für die Aufstellung der Massenbilanz (Punkt 3) und die Leitlinien zum Nachweis der Erfüllung der Anforderungen (Abschnitt 4).

Allereerst worden de beginselen vermeld (punt 2), vervolgens worden regels inzake de massabalans gegeven (punt 3) en tenslotte wordt aangegeven welke eisen aan de controle op de naleving worden gesteld (punt 4).


Die Beauftragten der Gesellschaft und der " Société wallonne du Logement" sind dazu berechtigt, die Wohnung und deren zugehörigen Bereiche zu besichtigen, um die ordnungsmässigen Erfüllung der sich vom Mietvertrag ergebenden Verpflichtungen, die Einhaltung der von der geltenden Regelung auferlegten Verpflichtungen, die Durchführung der genehmigten Arbeiten und den Zustand der Mieträume zu überprüfen.

De afgevaardigden van de maatschappij en van de " Société wallonne du Logement" hebben het recht om de woning en haar aanhorigheden te bezoeken om controle te houden op de goede uitvoering van de verplichtingen die voortkomen uit de huurovereenkomst, op de inachtneming van de verplichtingen voortvloeiende uit de toepasselijke regelgeving, op de uitvoering van de goedgekeurde werken en op de staat van de verhuurde woning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllung geltenden' ->

Date index: 2022-11-09
w