Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten
Erfrischungen
Essen dekorieren
Essen garnieren
Imbiss
Kulinarische Veredelungsverfahren nutzen
Mahlzeiten ansprechend präsentieren
Mahlzeiten für Flüge zubereiten
Pausen für das Einnehmen von Mahlzeiten

Traduction de «erfrischungen mahlzeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfrischungen | Imbiss

hapjes en dranken | snacks | verfrissingen




Essen dekorieren | Mahlzeiten ansprechend präsentieren | Essen garnieren | kulinarische Veredelungsverfahren nutzen

gerechten mooi opdienen | maaltijden mooi presenteren | technieken voor culinaire afwerking toepassen | zorgen voor een mooie presentatie van een gerecht


einfache Mahlzeiten an Bord zubereiten

eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken


Mahlzeiten für Flüge zubereiten

maaltijden voor vluchten bereiden


Laufband zur Zusammenstellung von Mahlzeiten auf Tabletts

lopende band voor kant en klare maaltijden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesen Leistungen gehören u. a. Erfrischungen/Mahlzeiten und das Recht, nach einer Wartezeit von fünf Stunden von der Reise zurückzutreten.

In dat geval hebben zij recht op eten en drinken en na 5 uur hebben zij het recht om af te zien van de vlucht.


Nach den geltenden Vorschriften müssen die Fluggesellschaften für unbegrenzte Zeit für Erfrischungen, Mahlzeiten und Unterbringung sorgen, was unter Umständen ihren finanziellen Ruin bedeuten kann (z. B. während der Vulkanaschekrise).

Volgens de huidige regels moeten luchtvaartmaatschappijen drank, eten en accommodatie aanbieden voor een onbeperkte periode, waardoor zij financieel in de problemen kunnen komen (bijv. in het geval van de aswolkcrisis).


(a) Mahlzeiten und Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit,

(a) maaltijden en verfrissingen, in redelijke verhouding tot de wachttijd;


(a) Mahlzeiten und Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit,

(a) maaltijden en verfrissingen, in redelijke verhouding tot de wachttijd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls eine Umbuchung längere Wartezeiten bedingt, muss die Fluggesellschaft angemessene Betreuungsleistungen erbringen (Möglichkeit zum Telefonieren, Erfrischungen, Mahlzeiten, Unterbringung und Beförderung zum Unterbringungsort).

De reizigers die op een andere vlucht wachten, krijgen de nodige verzorging (telefoon, dranken, maaltijden, accommodatie, vervoer naar de plaats van accommodatie).


auf Betreuung (je nach Situation: Erfrischungen, Mahlzeiten oder Unterbringung),

naargelang passend, verfrissingen, maaltijden en accommodatie te krijgen;


angemessene Betreuung (Erfrischungen, Mahlzeiten, Unterbringung oder Beförderung zum und vom Flughafen je nach Fall) beim Warten auf die Weiterbeförderung oder bei großer Verspätung (abhängig von der Flugdauer, z. B. ab zwei Stunden Verspätung bei Flügen bis 1500 km oder ab drei Stunden bei allen Flügen innerhalb der Europäischen Union).

verzorging (maaltijden en verfrissingen, hotelaccommodatie of vervoer van en naar de luchthaven) tijdens het wachten op een andere vlucht of in het geval van grote vertragingen (afhankelijk van de lengte van de vlucht, bijvoorbeeld: twee uur vertraging voor vluchten van 1 500 kilometer of minder; drie uur voor alle vluchten binnen de EU).


Wird eine Reise von mehr als drei Stunden annulliert oder verzögert sich die Abfahrt um mehr als 90 Minuten, muss auch Hilfe in Form der Bereitstellung von Imbissen, Mahlzeiten oder Erfrischungen sowie Hotelübernachtungen bis zu einem Betrag von 80 Euro pro Nacht und Person für höchstens zwei Nächte angeboten werden; die Verpflichtung zur Unterbringung besteht nicht, wenn die Annullierung oder Verspätung durch extreme Witterungsbedingungen oder höhere Gewalt verursacht wurden.

Als een reis van meer dan drie uur wordt geannuleerd of een vertraging heeft bij vertrek van meer dan 90 minuten, moet ook bijstand worden geboden in de vorm van de verstrekking van hapjes, maaltijden en verfrissingen, alsmede hotelaccommodatie tot 80 EUR per passagier per nacht, gedurende maximum twee nachten; de verplichting accommodatie te verstrekken geldt evenwel niet, als de annulering of vertraging is veroorzaakt door noodweer of grote natuurrampen.


Imbisse, Mahlzeiten oder Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit oder Verspätung, sofern sie im Bus oder im Busbahnhof verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen sind;

hapjes, maaltijden en verfrissingen, in een redelijke verhouding tot de wachttijd, mits deze in de bus of in de terminal beschikbaar zijn of redelijkerwijs kunnen worden aangeleverd;


1. Muss ein Beförderer realistischerweise davon ausgehen, dass die fahrplanmäßige Abfahrt eines Personenschiffsverkehrsdienstes sich um mehr als 60 Minuten verzögert, so sind den Passagieren kostenlos Mahlzeiten und Erfrischungen in angemessenem Verhältnis zur Wartezeit anzubieten, sofern diese an Bord des Schiffes oder im Hafen verfügbar oder in zumutbarer Weise zu beschaffen sind.

1. Indien een vervoerder redelijkerwijs verwacht dat een zeevervoersdienst een vertraging van meer dan 60 minuten na de geplande vertrektijd oploopt, worden aan de passagiers gratis maaltijden en verfrissingen aangeboden die in een redelijke verhouding tot de wachttijd staan, indien ze op het schip of in de haven beschikbaar zijn of redelijkerwijs kunnen worden aangeleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfrischungen mahlzeiten' ->

Date index: 2021-12-17
w