Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfordert komplexe interaktion verschiedener akteure " (Duits → Nederlands) :

Der Verbreitung von 3G-Diensten erfordert eine komplexe Interaktion verschiedener Akteure (s. Schema in Anhang 1).

De uitrol van 3G-diensten brengt een complexe interactie tussen de verschillende spelers mee (zie schema in bijlage 1).


Die Verbreitung von 3G-Diensten erfordert ein komplexes Zusammenwirken verschiedener Akteure (Hersteller, Betreiber und Anbieter von Software bzw. Inhalten), die unterschiedliche Interessen verfolgen.

Om de 3G-diensten te kunnen uitbouwen is er een complexe interactie nodig van diverse spelers: de gebruikers, maar ook de leveranciers van apparatuur, de exploitanten en de leveranciers van programmatuur en inhoud.


Nicht nur wegen der technischen Aspekte der Umweltverträglichkeitsprüfungen sondern auch aufgrund der erforderlichen Koordinierung und Einbindung vieler verschiedener Akteure sind die UVP-Verfahren komplex und können bis zu ihrem Abschluss lang dauern.

Milieueffectbeoordelingen zijn gecompliceerd, niet alleen door de technische aard van het benodigde effectonderzoek maar ook doordat er zoveel coördinatie nodig is met verschillende medespelers die erbij moeten worden betrokken.


14. stellt fest, dass diese FI auf der Grundlage von Abkommen eingesetzt werden, die noch komplexer sind als im internen Politikbereich, und zahlreiche Verwaltungsverfahren und verschiedene Akteure (EBWE, internationale Organisationen) umfassen;

14. stelt vast dat de overeenkomsten op grond waarvan deze FI zijn uitgevoerd, nog ingewikkelder zijn dan die bij het interne beleid, met uiteenlopende beheersmethoden en andere actoren (EBRD, internationale organisaties);


Die Verbreitung von 3G-Diensten erfordert ein komplexes Zusammenwirken verschiedener Akteure (Hersteller, Betreiber und Anbieter von Software bzw. Inhalten), die unterschiedliche Interessen verfolgen.

Om de 3G-diensten te kunnen uitbouwen is er een complexe interactie nodig van diverse spelers: de gebruikers, maar ook de leveranciers van apparatuur, de exploitanten en de leveranciers van programmatuur en inhoud.


K. in der Erwägung, dass eine größere Interaktion zwischen Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitik im Kontext des Europäischen Semesters erforderlich ist, und in der Erwägung, dass dies zugunsten aller Generationen und unter Förderung der demokratischen Rechenschaftspflicht, Eigenverantwortlichkeit und Legitimität aller beteiligten Akteure erfolgen muss; in der Erwägung, dass dies die volle Einbeziehung des Europäischen Parlaments erfordert;

K. overwegende dat er in de context van het Europees semester moet worden gezorgd voor een sterkere interactie tussen werkgelegenheids-, sociaal en economisch beleid, en wel op zodanige wijze dat alle generaties hiervan profiteren en de democratische verantwoordingsplicht, de eigen inbreng en de legitimiteit worden vergroot; overwegende dat de volledige betrokkenheid van het Europees Parlement hiervan wezenlijk deel uitmaakt;


D. in der Erwägung, dass eine größere Interaktion zwischen Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitik im Kontext des Europäischen Semesters erforderlich ist, und in der Erwägung, dass dies zugunsten aller Generationen und unter Förderung der demokratischen Rechenschaftspflicht, Eigenverantwortlichkeit und Legitimität aller beteiligten Akteure erfolgen muss, was die volle Einbeziehung des Europäischen Parlaments erfordert;

D. overwegende dat er in de context van het Europese semester moet worden gezorgd voor een sterkere interactie tussen werkgelegenheids-, sociaal en economisch beleid, en wel op zodanige wijze dat alle generaties hiervan profiteren en de democratische verantwoordingsplicht, de eigen inbreng en de legitimiteit worden vergroot; overwegende dat de volledige betrokkenheid van het Europees Parlement hiervan wezenlijk deel uitmaakt;


K. in der Erwägung, dass eine größere Interaktion zwischen Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitik im Kontext des Europäischen Semesters erforderlich ist, und in der Erwägung, dass dies zugunsten aller Generationen und unter Förderung der demokratischen Rechenschaftspflicht, Eigenverantwortlichkeit und Legitimität aller beteiligten Akteure erfolgen muss; in der Erwägung, dass dies die volle Einbeziehung des Europäischen Parlaments erfordert;

K. overwegende dat er in de context van het Europees semester moet worden gezorgd voor een sterkere interactie tussen werkgelegenheids-, sociaal en economisch beleid, en wel op zodanige wijze dat alle generaties hiervan profiteren en de democratische verantwoordingsplicht, de eigen inbreng en de legitimiteit worden vergroot; overwegende dat de volledige betrokkenheid van het Europees Parlement hiervan wezenlijk deel uitmaakt;


(11) Die Überwachung der Einhaltung der Vorschriften ist bei der Vielzahl der Akteure komplex und erfordert daher die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie der Mitgliedstaaten untereinander.

(11) Monitorowanie przestrzegania przepisów jest skomplikowanym zadaniem, w którym bierze udział wiele podmiotów, a zatem do jego realizacji konieczna jest współpraca między państwami członkowskimi a Komisją oraz między poszczególnymi państwami członkowskimi.


2. ist der Auffassung, dass die Schaffung effizienter Clearing- und Abwicklungssysteme innerhalb der Europäischen Union ein komplexer Prozess sein wird, und stellt fest, dass eine echte europäische Integration und Harmonisierung die gemeinsamen Anstrengungen unterschiedlicher Akteure erfordert und dass die gegenwärtige öffentliche politische Debatte den der Richtlinie 2004/39/EG zugrunde liegenden Grundsätzen R ...[+++]

2. is van mening dat het opzetten van efficiënte systemen voor clearing en afwikkeling in de EU een ingewikkeld proces zal zijn en merkt op dat een echte Europese integratie en harmonisatie gezamenlijke inspanningen van de diverse belanghebbenden zal vergen, en dat het huidige publieke beleidsdebat voldoende rekening moet houden met de principes die aan Richtlijn 2004/39/EG ten grondslag liggen, zich vooral moet richten op:


w