Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorenstation mit fortgeschrittenen Merkmalen
Den Erfordernissen entsprechen
Den Erfordernissen genügen
Erzeugnis mit besonderen Merkmalen

Traduction de «erfordernissen merkmalen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Erfordernissen entsprechen | den Erfordernissen genügen

voldoen aan de vereisten


Autorenstation mit fortgeschrittenen Merkmalen

auteursstation met geavanceerde mogelijkheden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund gibt es viele Arten von ÖPP-Übereinkommen, die ein sich immer noch entwickelndes Konzept darstellen, das den individuellen Erfordernissen und Merkmalen jedes Projekts und der Projektpartner angepasst werden muss.

Dienovereenkomstig bestaan er PPS-constructies in velerlei vormen en is het concept ervan nog steeds in ontwikkeling om te worden aangepast aan de specifieke behoeften en kenmerken van elk project en van de projectpartners.


Die Wahl der zu fördernden Bereiche ist von den jeweiligen Merkmalen und Erfordernissen der Landwirtschaft des betreffenden Landes abhängig.

De keuze van de te steunen sectoren wordt bepaald door de specifieke kenmerken van de landbouw en de behoeften van ieder land.


(4) Die Kommission kann mittels Durchführungsrechtsakten Einzelheiten zu den in Absatz 3 dieses Artikels genannten Anforderungen festlegen, um den besonderen Merkmalen und logistischen Erfordernissen im Zusammenhang mit der Durchführung der amtlichen Kontrollen und mit der Anwendung der Maßnahmen Rechnung zu tragen, die gemäß Artikel 66 Absätze 3 und 6 und Artikel 67 bei den verschiedenen Tier- und Warenkategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 ergriffen werden.

4. De Commissie kan door middel van uitvoeringshandelingen de in lid 3 van dit artikel bedoelde voorschriften nader omschrijven om rekening te houden met specifieke kenmerken en logistieke behoeften in verband met de uitvoering van officiële controles en de toepassing van de maatregelen die overeenkomstig artikel 66, leden 3 en 6, en artikel 67 worden genomen voor de verschillende categorieën dieren en goederen als bedoeld in artikel 47, lid 1.


44. fordert die Kommission auf, die besonderen Merkmalen der kleinen Küstenfischerei anzuerkennen und zu prüfen, inwieweit die vorhandenen Instrumente den Erfordernissen des Sektors entsprechen bzw. angepasst werden müssen;

44. vraagt de Commissie de specifieke kenmerken van de kleinschalige en kustvisserij te erkennen en te onderzoeken in welke mate de bestaande instrumenten geschikt zijn voor de behoeften van de sector, en ze zo nodig aan te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. bekräftigt, dass die GFP den besonderen Merkmalen der kleinen Küstenfischerei Rechnung tragen und prüfen muss, inwieweit die vorhandenen Instrumente den Erfordernissen des Sektors entsprechen bzw. angepasst werden müssen;

24. wijst er nogmaals op dat de specifieke kenmerken van de kleinschalige en kustvisserij in het GVB moeten worden erkend en dat geanalyseerd moet worden in welke mate de bestaande instrumenten geschikt zijn voor de noden van de sector, en dat ze zo nodig moeten worden aangepast;


9. weist auf die Bedeutung des grenzüberschreitenden Organaustauschs hin, da jeweils passende Spender und Empfänger gefunden werden müssen und folglich ein großer Spenderkreis notwendig ist, um den Erfordernissen der auf den Wartelisten stehenden Patienten zu genügen; ist der Ansicht, dass ohne einen Austausch von Organen zwischen den Mitgliedstaaten Empfänger, die ein Organ mit seltenen Merkmalen benötigen, sehr geringe Aussichten auf ein geeignetes Organ haben und gleichzeitig manche Spender nicht berücksichtigt werden, weil es kei ...[+++]

9. wijst op het belang van een grensoverschrijdende uitwisseling van organen omdat voor elke ontvanger een passende donor moet worden gevonden, en op het belang van een grote donorpool om aan de behoeften van alle patiënten op de wachtlijsten te kunnen voldoen; is van mening dat ontvangers die een weinig voorkomende match nodig hebben, zonder uitwisseling van organen tussen de lidstaten slechts een geringe kans hebben om een orgaan te krijgen, terwijl anderzijds specifieke donoren niet in aanmerking worden genomen omdat er geen geschikte ontvanger op de wachtlijsten staat;


8. weist auf die Bedeutung des grenzüberschreitenden Organaustauschs hin, da jeweils passende Spender und Empfänger gefunden werden müssen und folglich ein großer Spenderkreis notwendig ist, um den Erfordernissen der auf den Wartelisten stehenden Patienten zu genügen; ist der Ansicht, dass ohne einen Austausch von Organen zwischen den Mitgliedstaaten Empfänger, die ein Organ mit seltenen Merkmalen benötigen, sehr geringe Aussichten auf ein geeignetes Organ haben und gleichzeitig manche Spender nicht berücksichtigt werden, weil es kei ...[+++]

8. wijst op het belang van een grensoverschrijdende uitwisseling van organen omdat voor elke ontvanger een passende donor moet worden gevonden, en op het belang van een grote donorpool om aan de behoeften van alle patiënten op de wachtlijsten te kunnen voldoen; is van mening dat ontvangers die een weinig voorkomende match nodig hebben, zonder uitwisseling van organen tussen de lidstaten slechts een geringe kans hebben om een orgaan te krijgen, terwijl anderzijds specifieke donoren niet in aanmerking worden genomen omdat er geen geschikte ontvanger op de wachtlijsten staat;


E. in der Erwägung, dass eine möglichst große Beteiligung verschiedener Partner an der Ausarbeitung der operationellen Programme gewährleistet, dass ein Dokument entsteht, das den besonderen Merkmalen eines bestimmten Gebiets umfassend Rechnung trägt und dessen Bedürfnissen und Erfordernissen am besten gerecht wird,

E. overwegende dat er met de hoogst mogelijke participatie van de verschillende partners bij het uitwerken van de operationele programma's een document tot stand kan komen waarin volledig rekening wordt gehouden met bijzondere kenmerken van het betreffende gebied, en dat het best tegemoetkomt aan de behoeften en problemen van dat gebied,


Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Themen der Erhebungen, deren Merkmale entsprechend politischen oder technischen Erfordernissen, die Aufschlüsselung von Merkmalen, den Beobachtungszeitraum und die Fristen für die Übermittlung der Ergebnisse, die Qualitätsanforderungen einschließlich der erforderlichen Genauigkeit und den Rahmen für die Berichterstattung über die Qualität auszuwählen und entsprechend zu spezifizieren.

In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven, de onderwerpen van deze statistieken, hun kenmerken in aansluiting op beleids- of technische behoeften, de specificatie van kenmerken, de waarnemingsperiode en de termijnen voor het doorsturen van resultaten en de kwaliteitseisen, met inbegrip van de vereiste nauwkeurigheid en het kader voor de kwaliteitsrapportage, uit te kiezen en te specificeren.


Die Wahl der zu fördernden Bereiche ist von den jeweiligen Merkmalen und Erfordernissen der Landwirtschaft des betreffenden Landes abhängig.

De keuze van de te steunen sectoren wordt bepaald door de specifieke kenmerken van de landbouw en de behoeften van ieder land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordernissen merkmalen' ->

Date index: 2025-01-24
w