Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfordern

Traduction de «erfordern zudem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern

functionaris, belast met studies waarvoor enige ervaring is vereist




Dienstposten, die besondere Fachkenntnisse erfordern

ambten waarvoor bijzondere kundigheden vereist zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese besten Praktiken erfordern zudem eine Bewertung der Wahrscheinlichkeit und der Folgen und somit des Risikos solcher Gefahren sowie der erforderlichen Kontroll- und Notfallmaßnahmen im Rahmen eines umfassenden Sicherheits- und Umwelt­managementsystems sowie eines Notfalleinsatzplans für die Anlage.

Die beste praktijken vereisen ook dat de kans op, de gevolgen van en dus het risico van die gevaren, alsmede de daarbij vereiste beheersingsmaatregelen en reactie op noodsituaties worden beoordeeld binnen een uitgebreid veiligheids- en milieubeheersysteem en rampenplan voor de installatie.


Zudem kann die Kommission jederzeit spontane Initiativen ergreifen, um auf Ereignisse zu reagieren, die ein sofortiges Handeln auf EU-Ebene erfordern.

De Commissie kan verder ongeplande initiatieven nemen naar aanleiding van gebeurtenissen die in de loop van het jaar plaatsvinden en die dringende actie vergen.


Diese bewährten Verfahren erfordern zudem eine Bewertung der Wahrscheinlichkeit und der Folgen und somit des Risikos schwerer Unfälle sowie der Maßnahmen, die erforderlich sind, um sie zu vermeiden, — und erforderliche Notfallmaßnahmen für den Fall, dass sich dennoch ein schwerer Unfall ereignet.

Deze beste praktijken vereisen ook een evaluatie van de kans op, de gevolgen van en dus het risico van die grote gevaren, alsmede van de maatregelen die nodig zijn om deze te beheersen en van de reactie op noodsituaties als zich toch een ernstig ongeval voordoet.


A. in der Erwägung, dass die Bedrohungen der inneren Sicherheit der Union sich gewandelt haben und nun komplexer, hybrider, asymmetrischer, unkonventioneller und internationaler geworden sind, sich zudem rasch weiterentwickeln, kaum noch vorhersagbar sind, die Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten übersteigen und daher mehr denn je eine kohärente, umfassende, vielschichtige und koordinierte Reaktion der EU unter uneingeschränkter Achtung der Grundrechte erfordern;

A. overwegende dat de bedreigingen voor de interne veiligheid van de Unie complexer, asymmetrischer, onconventioneler en internationaler zijn geworden, meerdere vormen aannemen, sneller evolueren, moeilijker te voorspellen zijn en de mogelijkheden van de afzonderlijke lidstaten overstijgen, en daarom meer dan ooit een samenhangende, alomvattende, gelaagde en gecoördineerde respons van de EU vergen waarbij ten volle rekening wordt gehouden met de eerbiediging van de grondrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unabhängig von der Frage, inwieweit die Richtlinie 2008/7/EG die Erhebung von Steuern auf die Ausgabe von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen untersagt, erfordern zudem Erwägungen der Steuerneutralität eine einheitliche Behandlung der Ausgaben aller dieser Organismen.

Bovendien moeten, los van de mate waarin Richtlijn 2008/7/EG de belasting op de uitgifte van aandelen en rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging verbiedt, de uitgiften door al deze instellingen om redenen van fiscale neutraliteit op dezelfde wijze worden behandeld.


3. hebt das breite Spektrum an Beschäftigungsmöglichkeiten auf verschiedenen Qualifikationsniveaus hervor, das sich durch Öko-Innovationen eröffnet, mit Arbeitsplätzen in den Bereichen Ökodesign, Forschung, Entwicklung und Innovation und in der Wissensbranche, für die ein hohes Bildungsniveau gefordert wird, und dass es zudem im Produktionsbereich Aufgaben gibt, die eher praktische Kompetenzen erfordern; stellt fest, dass Arbeitnehmer auf allen Ebenen Vorschläge zu Öko-Innovationen machen können, die Produktionsketten verbessern oder ...[+++]

3. wijst op de brede diversiteit aan werkgelegenheidskansen op de verschillende vaardigheidsniveaus die door eco-innovatie in het leven worden geroepen, waaronder ook banen op het gebied van ecodesign en research, ontwikkeling en innovatie, alsmede in de kennisindustrie, die vragen om een hoog onderwijsniveau, alsook betrekkingen in de productiesector, die meer praktische vaardigheden vereisen; merkt evenwel op dat werknemers op alle niveaus eco-innovaties kunnen aandragen waardoor de productieketen wordt verbeterd of aangepast;


Faktengestützte Maßnahmen erfordern zudem eine besondere Berücksichtigung der Leistung je nach Bereich der allgemeinen oder beruflichen Bildung.

Een wetenschappelijk onderbouwd beleid vraagt dat er bijzondere aandacht uitgaat naar de resultaten van de afzonderlijke onderwijs- en opleidingssectoren.


Zudem bleiben die verschiedenen Wege, wie diese Instrumente verwendet werden können, vage und erfordern eine genauere Klärung durch die Kommission.

Ook het gebruik van deze instrumenten is vooralsnog vaag en hier moet de Commissie dus nog voor meer uitleg zorgen.


In einer globalisierten Welt erfordern zudem viele der Probleme, die die Wissenschaft noch zu lösen versucht, die ausnahmslose Zusammenarbeit aller, insbesondere in konkreten Sektoren wie Energie, Klimawandel oder Lebensmittelsicherheit.

Bovendien vereisen in een geglobaliseerde wereld veel van de problemen die de wetenschap nog probeert op te lossen de samenwerking van allen zonder uitzondering, met name op specifieke terreinen zoals energie, klimaatverandering of voedselveiligheid.


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben d ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. H ...[+++]




D'autres ont cherché : dienstposten die besondere fachkenntnisse erfordern     erfordern     erfordern zudem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordern zudem' ->

Date index: 2024-09-18
w