Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf leibrente kaufen
Chargekarte
Chipkarte
Debitkarte
E-Geld
Elektronische Geldbörse
Elektronische Zahlung
Elektronisches Geld
Gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen
Gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen
Infarkt
Intelligente Scheckkarte
Kreditkarte
M-Zahlung
Mobile Zahlung
Scheckkarte
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Schuldbefreiende Wirkung der Zahlung
Schuldbefreiende Zahlung
Smart Card
Zahlung
Zahlung überprüfen
Zahlungsart

Vertaling van "erfolgt zahlung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mobile Zahlung | M-Zahlung

m-betaling | mobiele betaling


auf leibrente kaufen | gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen | gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen

op lijfrente kopen


schuldbefreiende Wirkung der Zahlung | schuldbefreiende Zahlung

kwijting


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel


Land, in dem die Identifizierung erfolgt

land van identificatie


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]

elektronisch betaalmiddel [ bankkaart | bankpas | betaalkaart | chipknip | debetkaart | e-geld | elektronische betaling | elektronische portemonnee | elektronisch geld | girobetaalkaart | kredietkaart | pinpas ]




Zahlung [ Zahlungsart ]

betaling [ vereffening | wijze van betaling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die verschobene und in einem Mal erfolgte Zahlung von Leistungen, die in mehr als einem Jahr erbracht wurden, hat nämlich die gleichen Folgen für die Berechnung der geschuldeten Steuer, ungeachtet der Ursache für den Umstand, dass die Entschädigungen nicht gestaffelt und während des Jahres der Leistungen gezahlt wurden.

De uitgestelde betaling, in eenmaal, van prestaties die zijn verricht over meer dan een jaar, heeft immers dezelfde gevolgen voor de berekening van de verschuldigde belasting, ongeacht de oorzaak van het feit dat de vergoedingen niet op getrapte wijze en in de loop van het jaar van de prestaties zijn betaald.


Wenn die Regularisierungserklärung gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sowie des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. Februar 2017 erstellt wird, hat die endgültige und ohne Vorbehalt erfolgte Zahlung der Abgaben im Sinne von Artikel 5 § 2 zur Folge, dass die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche Erbschaftssteuern zu zahlen waren, im Übrigen nicht mehr einer Steuer, so wie sie durch das Erbschaftssteuergesetzbuch vorgesehen ist, unterworfen ist bzw. unterworfen werden kann, dies einschließlich der dort vorgesehenen Geldbußen und Verzugszinsen.

Als de regularisatieaangifte uitgevoerd is overeenkomstig de bepalingen van dit decreet alsook die van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, heeft de definitieve betaling, uitgevoerd zonder enig voorbehoud van de heffingen vermeld in artikel 5, § 2, tot gevolg dat de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke de rechten verschuldigd waren, voor het overige niet langer onderworpen zijn of niet langer onderworpen kunnen zijn aan eender welk recht zoals voorzien in het Wetboek der successierechten met inbegrip van de boetes en nalatigheidsinteresten die daarin voorzien zijn.


Art. 6 - § 1. Wenn die Regularisierungserklärung gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sowie des Zusammenarbeitsabkommens vom 20. Februar 2017 erstellt wird, hat die endgültige und ohne Vorbehalt erfolgte Zahlung der Abgaben im Sinne von Artikel 5 § 1 zur Folge, dass die Summen, Kapitalien oder Wertpapiere, auf welche Gebühren zu zahlen waren, im Übrigen nicht mehr einer Gebühr, so wie sie durch das Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuch vorgesehen ist, unterworfen ist bzw. unterworfen werden kann, insofern diese Abgaben sich auf die Registrierungsgebühren nach Art ...[+++]

Art. 6. § 1. Als de regularisatieaangifte gerealiseerd is overeenkomstig de bepalingen van dit decreet alsook die van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, heeft de definitieve betaling, uitgevoerd zonder enig voorbehoud van de heffingen vermeld in artikel 5, § 1, tot gevolg dat de sommen, kapitalen of roerende waarden op dewelke de rechten verschuldigd waren, voor het overige niet langer onderworpen zijn of niet langer onderworpen kunnen zijn aan eender welk recht zoals voorzien in het Wetboek der registratie-, hypotheek en griffierechten voor zover ze betrekking hebben op de registratierechten vermeld in artikel 2 met inbegr ...[+++]


Die verschobene und in einem Mal erfolgte Zahlung von Leistungen, die in mehr als einem Jahr erbracht wurden, hat nämlich die gleichen Folgen für die Berechnung der geschuldeten Steuer, ungeachtet der Ursache für den Umstand, dass die Entschädigungen nicht gestaffelt und während des Jahres der Leistungen gezahlt wurden.

De uitgestelde betaling, in eenmaal, van prestaties die zijn verricht over meer dan een jaar, heeft immers dezelfde gevolgen voor de berekening van de verschuldigde belasting, ongeacht de oorzaak van het feit dat de vergoedingen niet op getrapte wijze en in de loop van het jaar van de prestaties zijn betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Aktionäre oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, binnen zwei Monaten nach dieser Bekanntmachung ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen das ...[+++]

Artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013, bepaalt : « Indien de vermindering van het kapitaal geschiedt door een terugbetaling aan de aandeelhouders of door gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng, hebben de schuldeisers wier vordering ontstaan is vóór de bekendmaking, binnen twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot vermindering van het kapitaal in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, het recht om, niettegenstaande enige andersluidende bepaling, een zekerheid te eisen voor de vorderingen die op het tijdstip van d ...[+++]


Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches, der die Möglichkeit regelt, bei einer realen Kapitalherabsetzung durch eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung eine Sicherheit als Gläubiger zu fordern, bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Gesellschafter oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt entstanden ist, ...[+++]

Artikel 317 van het Wetboek van vennootschappen, dat de mogelijkheid regelt om, bij een reële kapitaalvermindering door een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een zekerheid te eisen als schuldeiser, bepaalt : « Wanneer de vermindering van het kapitaal geschiedt door een terugbetaling aan de vennoten of door gehele of gedeeltelijke vrijstelling van hun verplichting tot volstorting van hun inbreng, hebben de schuldeisers wier vordering ontstaan is vóór de bekendmaking, binnen twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, het recht om, niettegenstaande ...[+++]


Die in vorhergehendem Absatz vorgesehene Bedingung in Bezug auf die fünfjährige Anlage gilt jedoch nicht, wenn die Mehrwerte anlässlich der vollständigen und definitiven Einstellung der Berufstätigkeit oder eines oder mehrerer Teile davon verwirklicht werden, [...] 5. zum Durchschnittssteuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte des letzten vorhergehenden Jahres, in dem der Steuerpflichtige eine normale Berufstätigkeit hatte: [...] b) in den Artikeln 31 und 34 erwähnte Entlohnungen, Pensionen, Renten oder Zulagen, deren Zahlung oder Zuerkennung durch Verschulden einer öffentlichen Behörde oder aufgrund des Vorha ...[+++]

De in het vorige lid gestelde voorwaarde van de vijfjarige belegging is niet vereist wanneer de meerwaarden worden verwezenlijkt naar aanleiding van de volledige en definitieve stopzetting van de beroepswerkzaamheid of van één of meer takken daarvan; [...] 5° tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad : [...] b) bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen als vermeld in de artikelen 31 en 34, waarvan de uitbetaling of de toekenning door toedoen van de overheid of wegens het bestaan van een geschil slechts heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastb ...[+++]


Der Gesetzgeber hat sich dafür entscheiden, analog zum geltenden Steuersatz für Kündigungsentschädigungen, die Arbeitnehmern bei der Beendigung ihres Arbeitsvertrags ausgezahlt werden (Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe a) des EStGB 1992) und für Entlohnungen, Pensionen, Renten oder Zulagen, deren Zahlung oder Zuerkennung erst nach Ablauf des Besteuerungszeitraums erfolgte, auf den sie sich tatsächlich beziehen (Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe b) des EStGB 1992), die betreffenden Ausgleichsentschädigungen zum Durchschnittssteuersatz zu besteuern ...[+++]

De wetgever heeft ervoor geopteerd om, naar analogie van het geldende belastingtarief voor opzeggingsvergoedingen die aan werknemers worden uitbetaald bij de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst (artikel 171, 5°, a), van het WIB 1992) en voor de bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen, waarvan de uitbetaling of de toekenning pas heeft plaatsgehad na het verstrijken van het belastbare tijdperk waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben (artikel 171, 5°, b), van het WIB 1992), de desbetreffende compensatievergoedingen te belasten tegen de gemiddelde aanslagvoet.


(5) Unbeschadet des Absatzes 6 wird die Mittelbindung für den Restbetrag 12 Monate nach erfolgter Zahlung automatisch aufgehoben.

5. Onverminderd lid 6 wordt het saldo van de vastlegging twaalf maanden na deze betaling doorgehaald.


Außer in Fällen von Betrug oder wiederholter verspäteter oder nicht erfolgter Zahlung wird damit außerdem sichergestellt, dass eine Dienstunterbrechung, soweit dies technisch möglich ist, auf den betreffenden Dienst beschränkt wird.

Behalve in geval van fraude, aanhoudend te laat of niet betaalde rekeningen, blijft bij deze maatregelen een eventuele onderbreking van de dienstverlening, voorzover dat technisch mogelijk is, beperkt tot de betrokken dienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgt zahlung' ->

Date index: 2024-06-08
w